Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
disculpe la tardanza.
excusez mon retard.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) la tardanza en la investigación de los casos de tortura.
b) la lenteur des enquêtes relatives à des cas de torture;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
carl ramota está decepcionado con la tardanza en la respuesta del presidente :
carl ramota est déçu par la réaction tardive du président :
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. la comisión consultiva lamenta la tardanza en la presentación del informe.
5. le comité consultatif regrette que le rapport ait été présenté en retard.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la tardanza dio lugar a quejas de los usuarios.
ces retards importants ont suscité des plaintes de la part des utilisateurs.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sigue preocupando especialmente al consejo la tardanza en resolverse la cuestión de abyei.
le conseil demeure particulièrement préoccupé par le retard pris dans le règlement de la question du statut d'abyei.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
permítame también presentar mis humildes excusas por la tardanza en la presentación de la documentación.
je demande votre indulgence pour le retard pris dans la publication de la documentation.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
normalmente se tarda cuatro semanas en contestar a las consultas.
générale ment, il faut compter environ quatre semaines pour obtenir une réponse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
:: demoras persistentes y mucha tardanza en la conclusión de la contratación
:: persistance de retards et de lenteurs dans le processus de recrutement
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11. el comité toma nota de la reforma legislativa en curso, aunque le preocupa la tardanza en finalizarla.
11. le comité note qu'une réforme législative est en cours mais il est préoccupé par le retard mis à l'achever.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- la tardanza en el establecimiento del mecanismo mundial y la necesidad de ponerlo en funciones lo antes posible.
— le retard enregistré dans la mise en place du mécanisme mondial et la nécessité de rendre opérationnel ce dernier aussi vite que possible.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en estas tres causas, la tardanza en la detención de los acusados hizo imposible cumplir los plazos solicitados por el consejo.
dans ces trois affaires, il est impossible de respecter l'échéance fixée par le conseil en raison de l'arrestation tardive des accusés.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el déficit obedeció a la distribución errática de legumbres debido a la tardanza en la contrata y el mal desempeño de algunos proveedores.
ce déficit s'explique par le caractère très irrégulier de l'arrivée des légumineuses, en raison de la passation tardive des contrats et du manque de diligence de certains fournisseurs.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en cuanto a la tardanza en notificar el fallecimiento a la familia, la autora señala que las autoridades nunca intentaron avisar a nadie.
7.4 en ce qui concerne la notification tardive du décès à la famille, l'auteur déclare qu'en fait les autorités n'avaient jamais essayé d'aviser qui que ce soit.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la tardanza en la emisión de algunos de los documentos sobre la administración de justicia ha limitado la capacidad de las delegaciones para preparar adecuadamente el debate.
en raison du retard dans la publication de certains des documents relatifs à l'administration de la justice, les délégations n'ont pas été en mesure de se préparer de manière adéquate.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la junta considera que un factor que puede haber contribuido a la tardanza en la resolución de casos es la ausencia de directrices para los oficiales encargados de ellos.
le comité estime que l'un des facteurs observables qui a peut-être contribué au retard pris dans le règlement des affaires n'était autre que l'absence de directives à l'attention des fonctionnaires chargés d'examiner les requêtes.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité está de acuerdo en el espíritu de la propuesta de la comisión, pero lamenta la tardanza en corregir el error en la fecha de inicio del período transitorio.
le comité approuve en principe la proposition de la commission mais il déplore le retard pris dans la rectification de l'erreur relative à la date de début de la période transitoire.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el mismo día, la comisión comunicó a las autoridades chinas que, debido a la tardanza en la confirmación, no era posible incluir los cambios en el programa.
le même jour, la commission a informé les pouvoirs publics chinois qu'en raison de la confirmation tardive, il n'était plus possible de modifier le calendrier.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el personal directivo generalmente carece de las competencias necesarias para hacerles frente y la tardanza en darles solución puede agravar el problema de los empleados afectados, y de toda la oficina.
les responsables n'ont en général pas les compétences requises pour traiter ces situations et les délais nécessaires pour trouver une solution peuvent aggraver le problème pour le membre du personnel concerné ainsi que pour le bureau en général.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) persistía la tardanza en la conciliación de las discrepancias detectadas por la administración, en particular con respecto a los bienes "aún no localizados ".
b) le rapprochement tardif des écarts constatés par l'administration, en particulier en ce qui concerne les biens >.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent