Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
calor la vida
calor la vida
Dernière mise à jour : 2022-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
una tecnología en la que participa es la producción combinada de electricidad y calor, la cogeneration.
après l'électricité, comme cela a été dit, c'est le marché gazier qui est libéralisé.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
la inclusión de los epi destinados al uso privado que protegen contra el calor, la humedad y el agua,
l'inclusion des epi fabriqués pour un usage privé contre la chaleur, l'humidité et l'eau,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la ideaque perduró durante mucho tiempo fue que,bajo el efecto del calor, la corteza terrestresufría presiones verticales.
l’idée longtemps dominante fut que, sous l’effet de la chaleur, lacroûte terrestre subissait des pressions verticales.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
en el caso de la producción de calor, la intensidad de empleo se multiplica por dos.
l'intensité d'emploi de la production de chaleur est double.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
las estructuras de los mercados del calor, la electricidad y el transporte presentan diferencias fundamentales.
les structures des marchés de la chaleur, de l’électricité et des carburants pour le transport sont fondamentalement différentes.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) evítense el exceso de calor, la humedad y la brusquedad al manipular los explosivos.
b) on évitera de les soumettre à une chaleur excessive et à l'humidité, et de les manipuler avec brutalité;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e) frenar la onda explosiva, el calor, la presión y la fragmentación a un nivel aceptable.
e) assurer une protection satisfaisante contre le souffle, la chaleur, la pression et les fragments.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el equipo de protección personal debe proteger contra la onda de la explosión, el calor, la fragmentación y la presión.
129. le matériel de protection individuelle doit assurer une protection contre le souffle, la chaleur, les fragments et la pression.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
al programar la ubicación territorial de las nuevas instalaciones debería tenerse en cuenta la posibilidad de comercialización del calor, la refrigeración y la desalación.
en planifiant les sites d'implantation des nouvelles installations, il faudrait prendre en considération les possibilités de commercialisation de la chaleur et des systèmes de refroidissement et de dessalement.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
al entrar a la atmósfera, bajo la acción de las fuerzas mecánicas y de calor la sonda mars-96 se despedazó y se quemó casi totalmente.
en retournant dans l'atmosphère, sous l'effet des forces mécaniques et de la chaleur, la sonde "mars-96 " s'est désagrégée et a brûlé presque entièrement.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
■ muchos microorganismos han desarrollado mecanismos para sobrevivir o resistir el calor, la deshidratación o la radiación, por ejemplo mediante la producción de esporas.
de nombreux microorganismes ont développé des mécanismes pour survivreou résister à la chaleur, à la déshydratation ou aux radiations, en produisantdes spores par exemple.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
recuerde sólo una cosa: que yo debo todo al océano. Él produce la electricidad, y la electricidad da al nautilus el calor, la luz, el movimiento, en una palabra, la vida.
rappelez-vous seulement ceci : je dois tout à l'océan ; il produit l'électricité, et l'électricité donne au _nautilus_ la chaleur, la lumière, le mouvement, la vie en un mot.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
para sistemas con intercambiador de calor, la masa de los contaminantes (g/prueba) se determinará mediante las ecuaciones siguientes:
dans le cas de systèmes équipés d'un échangeur thermique, la masse de polluants (g/essai) est dérivée des équations suivantes:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
para sistemas con intercambiador de calor, la masa de los contaminantes (g/prueba) se determinará en base a las ecuaciones siguientes:
dans le cas de systèmes équipés d'un échangeur thermique, la masse de polluants (g/essai) est dérivée des équations suivantes:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
todos abandonaron el salón, atravesaron la biblioteca, el comedor y llegaron a proa, al cuarto de máquinas, donde estaban establecidos los complicados aparatos eléctricos, que, al mismo tiempo que calor y luz, suministraban fuerza mecánica al nautilus.
tous quittèrent le salon, traversèrent la bibliothèque, la salle à manger, et arrivèrent à l'avant, dans la chambre des machines, où étaient établis les appareils électriques, qui, en même temps que la chaleur et la lumière, fournissaient la force mécanique au nautilus.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la vida política
vie politique
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: