Vous avez cherché: que calor  la  vida (Espagnol - Français)

Espagnol

Traduction

que calor  la  vida

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

calor  la  vida

Français

calor la vida

Dernière mise à jour : 2022-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

una tecnología en la que participa es la producción combinada de electricidad y calor, la cogeneration.

Français

après l'électricité, comme cela a été dit, c'est le marché gazier qui est libéralisé.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la inclusión de los epi destinados al uso privado que protegen contra el calor, la humedad y el agua,

Français

l'inclusion des epi fabriqués pour un usage privé contre la chaleur, l'humidité et l'eau,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la ideaque perduró durante mucho tiempo fue que,bajo el efecto del calor, la corteza terrestresufría presiones verticales.

Français

l’idée longtemps dominante fut que, sous l’effet de la chaleur, lacroûte terrestre subissait des pressions verticales.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en el caso de la producción de calor, la intensidad de empleo se multiplica por dos.

Français

l'intensité d'emploi de la production de chaleur est double.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

las estructuras de los mercados del calor, la electricidad y el transporte presentan diferencias fundamentales.

Français

les structures des marchés de la chaleur, de l’électricité et des carburants pour le transport sont fondamentalement différentes.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

b) evítense el exceso de calor, la humedad y la brusquedad al manipular los explosivos.

Français

b) on évitera de les soumettre à une chaleur excessive et à l'humidité, et de les manipuler avec brutalité;

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

e) frenar la onda explosiva, el calor, la presión y la fragmentación a un nivel aceptable.

Français

e) assurer une protection satisfaisante contre le souffle, la chaleur, la pression et les fragments.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el equipo de protección personal debe proteger contra la onda de la explosión, el calor, la fragmentación y la presión.

Français

129. le matériel de protection individuelle doit assurer une protection contre le souffle, la chaleur, les fragments et la pression.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

al programar la ubicación territorial de las nuevas instalaciones debería tenerse en cuenta la posibilidad de comercialización del calor, la refrigeración y la desalación.

Français

en planifiant les sites d'implantation des nouvelles installations, il faudrait prendre en considération les possibilités de commercialisation de la chaleur et des systèmes de refroidissement et de dessalement.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

al entrar a la atmósfera, bajo la acción de las fuerzas mecánicas y de calor la sonda mars-96 se despedazó y se quemó casi totalmente.

Français

en retournant dans l'atmosphère, sous l'effet des forces mécaniques et de la chaleur, la sonde "mars-96 " s'est désagrégée et a brûlé presque entièrement.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

■ muchos microorganismos han desarrollado mecanismos para sobrevivir o resistir el calor, la deshidratación o la radiación, por ejemplo mediante la producción de esporas.

Français

de nombreux microorganismes ont développé des mécanismes pour survivreou résister à la chaleur, à la déshydratation ou aux radiations, en produisantdes spores par exemple.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

recuerde sólo una cosa: que yo debo todo al océano. Él produce la electricidad, y la electricidad da al nautilus el calor, la luz, el movimiento, en una palabra, la vida.

Français

rappelez-vous seulement ceci : je dois tout à l'océan ; il produit l'électricité, et l'électricité donne au _nautilus_ la chaleur, la lumière, le mouvement, la vie en un mot.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

para sistemas con intercambiador de calor, la masa de los contaminantes (g/prueba) se determinará mediante las ecuaciones siguientes:

Français

dans le cas de systèmes équipés d'un échangeur thermique, la masse de polluants (g/essai) est dérivée des équations suivantes:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

para sistemas con intercambiador de calor, la masa de los contaminantes (g/prueba) se determinará en base a las ecuaciones siguientes:

Français

dans le cas de systèmes équipés d'un échangeur thermique, la masse de polluants (g/essai) est dérivée des équations suivantes:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

todos abandonaron el salón, atravesaron la biblioteca, el comedor y llegaron a proa, al cuarto de máquinas, donde estaban establecidos los complicados aparatos eléctricos, que, al mismo tiempo que calor y luz, suministraban fuerza mecánica al nautilus.

Français

tous quittèrent le salon, traversèrent la bibliothèque, la salle à manger, et arrivèrent à l'avant, dans la chambre des machines, où étaient établis les appareils électriques, qui, en même temps que la chaleur et la lumière, fournissaient la force mécanique au nautilus.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la vida política

Français

vie politique

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,882,171,970 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK