Vous avez cherché: reafirmarse (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

reafirmarse

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

esto es algo que debe reafirmarse repetidamente.

Français

il faut le dire et le redire.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creo que el parlamento debe reafirmarse en esto.

Français

c'est là que la voix du peuple doit se faire entendre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

estas prohibiciones y preceptos deben reafirmarse.

Français

les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sus competencias básicas deben reafirmarse y fortalecerse.

Français

ses compétences de base doivent être préservées et renforcées.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las metas de los fundadores también deben reafirmarse.

Français

il faut aussi réaffirmer leur but.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por tanto, estos principios deben reafirmarse continuamente.

Français

ces principes doivent donc être continuellement réaffirmés.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el proceso de examen deben reafirmarse todos esos aspectos.

Français

le présent exercice doit affirmer ces points.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el ces aprovecha la presente ocasión para reafirmarse en ambas posiciones.

Français

le ces réaffirme ici ces deux prises de position.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se necesitan iniciativas constructivas, y debe reafirmarse y fortalecerse el multilateralismo.

Français

des initiatives constructives sont nécessaires et le multilatéralisme doit être réaffirmé et renforcé.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuarto, debe reafirmarse la importancia de la aplicación del artículo iv del tnp.

Français

quatrièmement, il faut réaffirmer la nécessité d'appliquer l'article iv du tnp.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debe reafirmarse solemnemente nuestra adhesión al objetivo de una moneda única europea.

Français

notre attachement fondamental à l'objectif de la monnaie européenne doit être solenellement affirmé.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no debe interpretarse que promueve el aborto, y debe reafirmarse el derecho a la vida.

Français

cet alinéa doit être compris comme encourageant l'avortement, et il convient d'affirmer le droit à la vie.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, debe reafirmarse la importancia de los convenios internacionales de lucha contra el terrorismo.

Français

de plus, l'importance des conventions antiterroriste international devrait être réaffirmée.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debe reafirmarse el compromiso con las negociaciones y la obligación de garantizar una paz justa y duradera.

Français

il faut réaffirmer notre attachement à la négociation et à l'obligation de parvenir à une paix juste et durable, comme l'exigent la justice et le droit international.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) el mejoramiento de la seguridad alimentaria debe reafirmarse como prioridad máxima de la organización;

Français

a) l'amélioration de la sécurité alimentaire devrait rester la première des priorités de l'organisation;

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debía reafirmarse la independencia de las organizaciones de la sociedad civil y no debían existir injerencias en sus actividades.

Français

cette indépendance des organisations de la société civile devrait être affirmée et il ne devrait y avoir aucune ingérence dans leurs activités.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, debería reafirmarse la importancia cada vez mayor de la labor forense en el ámbito de la fiscalización de precursores.

Français

en outre, l'importance croissante des travaux de criminalistique dans le domaine du contrôle des précurseurs devrait être soutenue.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esos importantes principios deben reafirmarse en momentos en que nos reunirnos para reconsiderar y fortalecer el desarrollo social en nuestro mundo contemporáneo.

Français

ces principes importants devraient être réaffirmés au moment où nous nous réunissons pour repenser et renforcer le développement social dans le monde d'aujourd'hui.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

9. abordar la cuestión del cumplimiento del tratado es ahora crucial, y en este sentido debería reafirmarse más el papel del oiea.

Français

9. il est devenu essentiel de traiter la question du respect du traité et, dans ce contexte, le rôle de l'aiea doit être renforcé.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a este fin, en las negociaciones sobre el comercio multilateral deben reafirmarse los compromisos contraídos para asegurar que la ronda se centra en el desarrollo.

Français

pour atteindre cet objectif, les négociations commerciales multilatérales doivent consacrer les engagements pris en vue d'un cycle axé sur le développement.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,584,733 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK