Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en la suiza romanche, los incidentes antisemitas son registrados por la cicad.
les incidents antisémites en suisse romande sont enregistrés par la coordination intercommunautaire contre l'antisémitisme et la diffamation (cicad).
la lengua romanche está confinada en un pequeño territorio, que no se prolonga en un ámbito cultural más vasto.
la langue romanche est confinée dans un territoire étroit qui n'est pas prolongé par une aire culturelle plus vaste.
el espectáculo y la historieta ilustrada se pondrán a disposición de los alumnos de suiza romanche para animarlos a reflexionar sobre el racismo y el antisemitismo.
le spectacle et la bd seront proposés aux élèves de suisse romande pour les amener à réfléchir sur le racisme et l'antisémitisme.
en relación con la aplicación del pacto a nivel de los cantones y las comunas, se pregunta si se ha previsto traducir el pacto y las observaciones finales al romanche.
en ce qui concerne l'application du pacte au niveau cantonal et communal, il demande s'il existe des projets visant à traduire en romanche les dispositions du pacte et les observations finales du comité.
759. el artículo 116 de la constitución garantiza la igualdad de las cuatro lenguas nacionales: alemán, francés, italiano y romanche.
759. l'article 116 de la constitution garantit l'égalité des quatre langues nationales : l'allemand, le français, l'italien et le romanche.
en el contexto del actual proceso de coordinación de los programas escolares cantonales, está presente en el plan de estudios de la suiza romanche como un conocimiento, pero también como una competencia operacional.
dans le cadre de l'actuel processus de coordination des programmes scolaires cantonaux, elle figure déjà dans le plan d'études romand comme un savoir, mais aussi comme une compétence opérationnelle.
el cc cde observó que las garantías jurídicas relativas al uso de los idiomas minoritarios en las relaciones entre las personas pertenecientes a minorías y a las autoridades administrativas eran muy amplias y debía destacarse que se habían hecho numerosos esfuerzos para mejorar la situación del romanche en los últimos años.
le comité consultatif de la conventioncadre note que les garanties légales concernant l'utilisation des langues minoritaires dans les relations entre les personnes appartenant à une minorité et les autorités administratives sont très complètes et que de nombreuses mesures positives ont été prises en vue de renforcer la position du romanche ces dernières années.
26. recientemente había mejorado la protección de las minorías lingüísticas latinas de suiza gracias a la aprobación, por el 76% de los votantes, de un nuevo artículo constitucional sobre el italiano y el romanche.
26. la protection des minorités de langue romane en suisse s'était améliorée récemment grâce à l'adoption d'un nouvel article constitutionnel sur les langues italienne et romanche qui avait été adopté par 76 % des votants.
el marco institucional permite a los hablantes de francés, italiano y romanche, así como a los hablantes de alemán de los cantones de friburgo y valais, mantener y desarrollar los elementos esenciales de su identidad, en particular su idioma y su cultura.
le cadre institutionnel permet aux francophones, aux italophones et aux romanches, ainsi qu'aux germanophones des cantons de fribourg et du valais, de préserver et développer les éléments essentiels de leur identité, en particulier leur langue et leur culture.
15. los idiomas principales más hablados en suiza siguen siendo el alemán (63,7%), el francés (20,4%), el italiano (6,5%) y el romanche (0,5%).
15. les langues principales les plus parlées dans notre pays restent l'allemand (63,7 %), le français (20,4 %), l'italien (6,5 %) et le romanche (0,5 %).