Vous avez cherché: tergiversado (Espagnol - Français)

Espagnol

Traduction

tergiversado

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

ninguno de ellos debe ser tergiversado u olvidado.

Français

aucun ne doit être négligé ou méjugé.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) que se hayan tergiversado los datos de la solicitud;

Français

interprétation erronée des faits dans la requête;

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

172. a menudo se ha tergiversado e interpretado erróneamente esta declaración.

Français

172. la déclaration ci-dessus a souvent été interprétée de façon erronée.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

también quiero señalar a su atención un hecho que se ha tergiversado.

Français

je souhaite également attirer l'attention sur un aspect qui a été présenté de façon erronée.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- que se hayan tergiversado los datos o falsificado los documentos presentados;

Français

déformation des faits ou falsification de documents présentés;

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) que se hayan tergiversado los datos o falsificado los documentos presentados;

Français

a) déclaration de faits inexacts ou communication de faux documents;

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

alicia obedeció, aunque estaba segura de que todo iba a seguir saliendo tergiversado.

Français

alice n’osa pas désobéir, bien qu’elle fût sûre que les mots allaient lui venir tout de travers.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el gobierno ha tergiversado para sus propios fines un mensaje que podría haber sido muy positivo.

Français

le tabagisme passif, trop longtemps négligé, fait plus souvent l'objet de recherches scientifiques prouvant sa nocivité.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

además, se han tergiversado las posiciones que han adoptado los países en relación con las tres propuestas.

Français

en outre, les positions des pays sur ces trois propositions ont été mal rapportées.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los hechos relativos a las causas de la situación que impera en la franja de gaza se han distorsionado y tergiversado.

Français

les faits relatifs aux causes de la situation que la bande de gaza de gaza connaît actuellement ont été déformés et dénaturés.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en este contexto, el debate resulta tergiversado y se escamotean las verdaderas bazas de la política agrícola común.

Français

mesurer à la même aune la bonne et la mauvaise agriculture est erronné et injuste de surcroît.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el concepto de libre determinación puede ser tergiversado con otros fines y servir particularmente para fomentar el terrorismo y la violencia.

Français

le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la segunda declaración falsa, el representante del régimen afirma que los hechos se han tergiversado para prestar servicio a una turbia conspiración.

Français

seconde fausse déclaration: le représentant du régime affirme que les faits sont déformés pour servir une obscure conspiration.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el comité también lamentó que el informe hubiese pasado al dominio público antes de su publicación oficial y subrayó que los medios de comunicación habían tergiversado su contenido.

Français

le comité y déplorait également que le rapport soit tombé dans le domaine public avant même sa parution officielle et soulignait en outre que la presse avait donné de sa teneur une idée fallacieuse.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

33. se ha tergiversado la información sobre la represión durante las protestas: solo se tomaron medidas cuando estas eran ilegales o no eran pacíficas.

Français

33. les informations alléguant une répression des manifestants ont été déformées; des mesures n'ont été prises que lorsque les manifestations n'étaient pas autorisées ou n'étaient pas pacifiques.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: a menudo hemos manipulado y tergiversado nuestros textos fundamentales, traicionando nuestros compromisos fundamentales en nombre de intereses nauseabundos que no osan decir su nombre.

Français

:: nous avons souvent manipulé et tripatouillé nos textes fondamentaux, trahissant nos engagements premiers au nom d'intérêts nauséabonds qui ne disent pas leur nom.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, el gobierno había tergiversado o despreciado las recomendaciones formuladas por la comisión, o les había quitado importancia, obstaculizando así la mejora general de la situación de los derechos humanos.

Français

en outre, le gouvernement a minimisé, déformé ou ignoré les recommandations formulées par la commission, faisant ainsi obstacle à une amélioration générale de la situation des droits de l'homme.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

60. el sr. baali (argelia), en ejercicio de su derecho de respuesta, dice que el representante de marruecos ha tergiversado los hechos.

Français

m. baali (algérie), exerçant le droit de réplique, déclare que le représentant du maroc a déformé les faits.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

c) permitirá un "derecho de respuesta " cuando un partido político, su candidato o un funcionario crea que se le ha atacado injustamente o que se han tergiversado sus declaraciones públicas.

Français

c) accordera un "droit de réponse " lorsqu'un parti politique, son candidat ou son représentant estimera qu'il a été injustement attaqué ou que ses déclarations publiques ont été présentées d'une manière contraire à la vérité.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

- la existencia en los documentos presentados por las organizaciones solicitantes de información falsa, tergiversada o incompleta;

Français

documentation présentée par l'organisation à l'appui de la demande contenant des renseignements inexacts, déformés ou incomplets;

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,945,682,829 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK