Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
les rogamos que se sirvan remitirnos
σας παρακαλούμε να μας στείλετε
Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
materias que sirvan para la fabricación de papel
ύλες παραγωγής χαρτιού
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- materias que sirvan para la fabricación del papel
- ή ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— materias que sirvan para la fabricación del papel capitulo 57
— από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού κεφάλαιο 57
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— embalaje de las mercancías con aberturas que sirvan de respiradero;
— χωριστή εισαγωγή εμπορευμάτων και ετικετών,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— pastas textiles o materias que sirvan para la fabricación del papel o
Κατασκευή από(ι): ex κεφάλαιο 56
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- llevar a cabo medidas que sirvan de modelo en favor del empleo.
- πραγματοποιηθούν υποδειγματικές δράσεις και μέτρα υπέρ της απασχόλησης.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fabricación a partir de las materias que sirvan para la fabricación del papel del capítulo 47
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entre las posibilidades que merecen atención está la de adoptar ciertos principios básicos que sirvan como
Ποιες θα είναι οι επιπτιόσεις της μετάβασης αυτής για την κοινιονική πολιτική:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fabricación a partir de las materias que sirvan para la fabricación de papel del capítulo 47
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conviene fijar criterios objetivos que sirvan para designar las regiones y zonas que pueden recibir ayudas.
Θα πρέπει να καθορισθούν αντικειμενικά κριτήρια για τον προσδιορισμό των επιλέξιμων περιφερειών και περιοχών.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-a la produccion de plantas o de partes de plantas que sirvan para la produccion de uvas, o
-για την παραγωγή φυτών ή τμημάτων φυτών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή σταφυλών, ή
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en ningún caso Övag ejercerá actividades comerciales que sirvan exclusivamente para obtener beneficios al margen de los efectos antes mencionados.
Σε καμία περίπτωση δεν πρόκειται να αναλάβει η Övag επιχειρηματικές δραστηριότητες οι οποίες αποβλέπουν αποκλειστικά στην επίτευξη κερδών πέραν των προαναφερόμενων σκοπών.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
completen las infraestructuras de transporte en terceros países que sirvan de enlaces entre partes de la red básica de la unión;
συμπληρώνουν την υποδομή μεταφορών τρίτων χωρών, η οποία χρησιμεύει ως σύνδεση μεταξύ των τμημάτων του κεντρικού δικτύου της Ένωσης·
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1) ser un vehículo de comunicación social, y 2) ofrecer emisiones que sirvan como modelo de calidad.
Με λίγα λόγια, η τηλεόραση τελικά θα μοιάζει πολύ με την αγορά των εκδόσεων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) que están destinados:-a la producción de plantas o de partes de plantas que sirvan para la producción de uvas, o
ΣΤ. Πιστοποιημένο πολλαπλασιαστικό υλικό: το πολλαπλασιαστικό υλικό:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
arancel aduanero común — suspensión de derechos — convertidores analógicodigitales que sirvan para calcular el valor medio de formas de ondas variables
Κοινό Δασμολόγιο - Αναστολή επιβολής δασμών - Αναλογικοί /ψηφιακοί μετατροπείς που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της μέσης τιμής σε διάφορες κυματικές μορφές
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
arancel aduanero común -suspensión de derechos -convertidores anaiógico-digitales que sirvan para calcular el valor medio de formas de ondas variables
Κοινό Δασμολόγιο - Αναστολή επιβολής δασμών - Αναλογικοί/ψηφιακοί μετατροπείς που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της μέσης τιμής σε διάφορες κυματικές μορφές
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: