Vous avez cherché: tanino grego (Espagnol - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Greek

Infos

Spanish

tanino grego

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

tanino

Grec

ταννίνη

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

tanino de uva

Grec

ταννίνη σταφυλής

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

contenido en tanino

Grec

περιεκτικότητα σε ταννίνες

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

adición de tanino;

Grec

η προσθήκη ταννίνης 7

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

tanino de nuez de agalla

Grec

ταννίνη από κηκίδες βελανιδιάς

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

tanino de nuez de agalla al agua

Grec

ταννίνη των κηκίδων σε νερό

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

también están presentes algunos azúcares, entre ellos glucosa, galactosa, arabinosa, xilosa y ramnosa, además de tanino, oxalato cálcico y otros componentes menores

Grec

Ενυπάρχουν επίσης και ορισμένα σάκχαρα συμπεριλαμβανομένης της γλυκόζης, γαλακτόζης, αραβινόζης, ξυλόζης και ραμνόζης, παράλληλα με ταννίνη, οξαλικό ασβέστιο και άλλα συστατικά σε ήσσονες ποσότητες

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

i) cuando el índice de tanino del sorgo presentado a intervención sea superior al 0,4 de la materia seca, la depreciación que se deba aplicar se calculará según el método práctico que figura en el anexo viii.artículo 10

Grec

ζ) όταν, για τον σκληρό σίτο, το ποσοστό των αλευρωδών σπόρων υπερβαίνει το 20%, εφαρμόζεται μείωση 0,2 ευρώ για κάθε συμπληρωματική απόκλιση κατά 1% ή κλάσματος του 1%·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ahora bien, ¿de qué le servirá al comprador conocer las cantidades de tanino contenidas en una botella, el grado de acidez o el resto de azúcar no transfromado en un producto como el vino que no contiene menos de 900 componentes.

Grec

Μόνο έτσι, πιστεύω, θα μπορούσε να λυθεί αυτή η δυσάρεστη διένεξη για τις μπανάνες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

22042111 a 22042199 -los demás véanse las notas complementarias 4 y 5 de este capítulo. entre los componentes no volátiles que constituyen el extracto seco total, para la aplicación de la nota complementaria 4.a de este capítulo, se pueden citar los azúcares, la glicerina, los taninos, el ácido tartárico, los colorantes y las sales. -22042111 a 22042178 -vino de calidad producido en regiones determinadas (vcprd) véase la nota complementaria 6 de este capítulo. -

Grec

22071000 -Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ'όγκο αλκοολικό τίτλο 80% vol ή περισσότερο Βλέπε τις επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ, κλάση 2207, με εξαίρεση την παράγραφο 4. Διευκρινίζεται ότι τα οινοπνευματώδη ποτά (π.χ. τζιν, βότκα) υπάγονται στις διακρίσεις 22082012 έως 22089078, οποιοσδήποτε και αν είναι ο κατ'όγκον αλκοολικός τους τίτλος. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,726,302,232 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK