Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
charle con compañeros extranjeros en su lenguaname
שוחח עם חברים מחו" ל בשפת האם שלךname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
simón y sus compañeros fueron en busca de él
וירדפו אחריו שמעון והאנשים אשר אתו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se pudo conectar con el servidor de mensajería o compañeros.
לא יכול להתחבר אל שרת מסרים מיידיים.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
has alejado de mí a mis amigos y compañeros; sólo las tinieblas son mi compañía
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mis amigos y compañeros se han apartado de mi plaga; mis parientes se han mantenido alejados
אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
luego daniel fue a su casa y dio a conocer el asunto a ananías, misael y azarías, sus compañeros
אדין דניאל לביתה אזל ולחנניה מישאל ועזריה חברוהי מלתא הודע׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡oh tú que habitas en los jardines, mis compañeros desean escuchar tu voz! ¡déjame oírla
היושבת בגנים חברים מקשיבים לקולך השמיעיני׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se promulgó el decreto, para que los sabios fuesen llevados a la muerte. y buscaron a daniel y a sus compañeros para que fuesen muertos
ודתא נפקת וחכימיא מתקטלין ובעו דניאל וחברוהי להתקטלה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a fin de implorar misericordia del dios de los cielos con respecto a este misterio, para que daniel y sus compañeros no pereciesen junto con el resto de los sabios de babilonia
ורחמין למבעא מן קדם אלה שמיא על רזה דנה די לא יהבדון דניאל וחברוהי עם שאר חכימי בבל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por una parte, fuisteis hechos espectáculo público con reproches y tribulaciones. por otra parte, fuisteis hechos compañeros de los que han estado en tal situación
פעם בהיותכם לראי בחרפה ותוגה פעם בהשתתף לאשר הגיע אליהם כזאת׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amaste la justicia y aborreciste la iniquidad; por lo cual te ungió dios, el dios tuyo, con aceite de alegría, más que a tus compañeros
אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"pero, ¿a qué compararé esta generación? es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas y dan voces a sus compañeros
ואל מי אדמה את הדור הזה דומה הוא לילדים הישבים בשוקים וקראים לחבריהם לאמר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en los días de artajerjes escribieron bislam, mitrídates, tabeel y sus demás compañeros a artajerjes, rey de persia. el documento estaba escrito en escritura aramea, y traducido al arameo
ובימי ארתחששתא כתב בשלם מתרדת טבאל ושאר כנותו על ארתחששתא מלך פרס וכתב הנשתון כתוב ארמית ומתרגם ארמית׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esto significa que kopete no puede conectar con el servidor de mensajería instantánea o con sus compañeros de charla. puede ser debido a que su conexión a internet no está disponible o el servidor tiene problemas. intente conectar más tarde.
kopete איבד את הערוץ שהיה בשימוש עבור דיבור עם מערכת שליחת המסרים המיידיים. יתכן וזה נגרם עקב נפילת חיבור האינטרנט שלך, לשרות יש בעיות ניסיוניות או יתכן והשרות התנתק בגלל שניסית להתחבר לאותו חשבון ממקום אחר. נסה להתחבר שוב מאוחר יותר.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el rey envió esta respuesta: al comandante rejum, al escriba simsai y a sus demás compañeros que habitan en samaria y en el resto de los lugares de más allá del río: paz. ahora
פתגמא שלח מלכא על רחום בעל טעם ושמשי ספרא ושאר כנותהון די יתבין בשמרין ושאר עבר נהרה שלם וכעת׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, desde el día en que el rey me comisionó para que fuese gobernador de ellos en la tierra de judá, desde el año 20 del rey artajerjes hasta el año 32, es decir, 12 años, ni yo ni mis compañeros comimos del pan del gobernador
גם מיום אשר צוה אתי להיות פחם בארץ יהודה משנת עשרים ועד שנת שלשים ושתים לארתחשסתא המלך שנים שתים עשרה אני ואחי לחם הפחה לא אכלתי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :