Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pero mefiboset habitaba en jerusalén, porque comía siempre a la mesa del rey. Él era cojo de ambos pies
ומפיבשת ישב בירושלם כי על שלחן המלך תמיד הוא אכל והוא פסח שתי רגליו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mefiboset tenía un hijo pequeño que se llamaba micaías. todos los que habitaban en la casa de siba eran siervos de mefiboset
ולמפיבשת בן קטן ושמו מיכא וכל מושב בית ציבא עבדים למפיבשת׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y mefiboset dijo al rey: --¡que él las tome todas, porque mi señor el rey ha vuelto en paz a su casa
ויאמר מפיבשת אל המלך גם את הכל יקח אחרי אשר בא אדני המלך בשלום אל ביתו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando él vino a jerusalén al encuentro del rey, éste le preguntó: --mefiboset, ¿por qué no fuiste conmigo
ויהי כי בא ירושלם לקראת המלך ויאמר לו המלך למה לא הלכת עמי מפיבשת׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
también mefiboset hijo de saúl descendió al encuentro del rey. no había cuidado sus pies, ni arreglado su bigote, ni lavado su ropa desde el día en que el rey salió hasta el día en que volvió en paz
ומפבשת בן שאול ירד לקראת המלך ולא עשה רגליו ולא עשה שפמו ואת בגדיו לא כבס למן היום לכת המלך עד היום אשר בא בשלום׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y siba respondió al rey: --tu siervo hará conforme a todo lo que mande mi señor el rey a su siervo. y mefiboset comía a la mesa de david como uno de los hijos del rey
ויאמר ציבא אל המלך ככל אשר יצוה אדני המלך את עבדו כן יעשה עבדך ומפיבשת אכל על שלחני כאחד מבני המלך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jonatán hijo de saúl tenía un hijo lisiado de los pies. tenía cinco años cuando la noticia de la muerte de saúl y de jonatán llegó de jezreel, y su nodriza lo tomó y huyó. y sucedió que cuando huía apresuradamente, el niño se cayó y quedó cojo. Él se llamaba mefiboset
וליהונתן בן שאול בן נכה רגלים בן חמש שנים היה בבא שמעת שאול ויהונתן מיזרעאל ותשאהו אמנתו ותנס ויהי בחפזה לנוס ויפל ויפסח ושמו מפיבשת׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando david pasó un poco más allá de la cumbre del monte, he aquí que siba, criado de mefiboset, salió a recibirle con un par de asnos aparejados, llevando 200 panes, 100 tortas de pasas, 100 frutas de verano y una tinaja de vino
ודוד עבר מעט מהראש והנה ציבא נער מפי בשת לקראתו וצמד חמרים חבשים ועליהם מאתים לחם ומאה צמוקים ומאה קיץ ונבל יין׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :