Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
para beber vino
sicut scriptum est in ira in latin
Dernière mise à jour : 2014-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¡ay de los que son valientes para beber vino, y hombres fuertes para mezclar licor
vae qui potentes estis ad bibendum vinum et viri fortes ad miscendam ebrietate
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
partieron de alús y acamparon en refidim, donde el pueblo no tuvo agua para beber
egressi de alus raphidim fixere tentoria ubi aqua populo defuit ad bibendu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
has hecho ver duras cosas a tu pueblo; nos has hecho beber vino de aturdimiento
a finibus terrae ad te clamavi dum anxiaretur cor meum in petra exaltasti me deduxisti m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bueno es no comer carne, ni beber vino, ni hacer nada en que tropiece tu hermano
bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le dieron a beber vino mezclado con ajenjo; pero cuando lo probó, no lo quiso beber
et dederunt ei vinum bibere cum felle mixtum et cum gustasset noluit biber
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
y todos los egipcios hicieron pozos alrededor del nilo para beber, porque no podían beber las aguas del nilo
foderunt autem omnes aegyptii per circuitum fluminis aquam ut biberent non enim poterant bibere de aqua flumini
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sobre mi pueblo echaron suertes; por el niño pagaron como por prostituta, y vendieron a la niña por vino para beber
et super populum meum miserunt sortem et posuerunt puerum in prostibulum et puellam vendiderunt pro vino ut biberen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
acudían dos o tres ciudades a otra ciudad para beber agua, y no se saciaban. pero no os volvisteis a mí", dice jehovah
et venerunt duae et tres civitates ad civitatem unam ut biberent aquam et non sunt satiatae et non redistis ad me dicit dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aquella noche dieron de beber vino a su padre. luego entró la mayor y se acostó con su padre, pero él no se dio cuenta cuando ella se acostó ni cuando se levantó
dederunt itaque patri suo bibere vinum nocte illa et ingressa est maior dormivitque cum patre at ille non sensit nec quando accubuit filia nec quando surrexi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el sacerdote mecerá aquello como ofrenda mecida delante de jehovah, lo cual será cosa sagrada para el sacerdote, junto con el pecho de la ofrenda mecida y el muslo de la ofrenda alzada. después de esto el nazareo podrá beber vino
susceptaque rursum ab eo elevabit in conspectu domini et sanctificata sacerdotis erunt sicut pectusculum quod separari iussum est et femur post haec potest bibere nazareus vinu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hart fuente para beber. y espéculo effiigiem agua que vio. cuando las piernas de los cuernos de ramificación de la magnoperet auten que no les gustaba a él, valdés fue a favor por el bien de ellegantiam
cervus in fonte bibebat. et in especulum aquarum effiigiem suam vidit. cum ramosa cornua illi valdet placebat propter ellegantiam crura auten magnoperet displicebat
Dernière mise à jour : 2019-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando haya de entrar en el atrio interior
et vinum non bibet omnis sacerdos quando ingressurus est atrium interiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el rey se levantó enfurecido, y dejando de beber vino se fue al jardín del palacio. y amán se quedó de pie, rogando a la reina ester por su vida; porque vio que el mal ya estaba decidido para él, de parte del rey
rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porque él será grande delante del señor. nunca beberá vino ni licor, y será lleno del espíritu santo aun desde el vientre de su madre
erit enim magnus coram domino et vinum et sicera non bibet et spiritu sancto replebitur adhuc ex utero matris sua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el pueblo altercó con moisés diciendo: --¡danos agua para beber! moisés les dijo: --¿por qué altercáis conmigo? ¿por qué ponéis a prueba a jehovah
qui iurgatus contra mosen ait da nobis aquam ut bibamus quibus respondit moses quid iurgamini contra me cur temptatis dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: