Vous avez cherché: vivientes (Espagnol - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Norwegian

Infos

Spanish

vivientes

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Norvégien

Infos

Espagnol

andaré delante de jehovah en la tierra de los vivientes

Norvégien

jeg skal vandre for herrens åsyn i de levendes land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sean borrados del libro de los vivientes, y no sean contados con los justos

Norvégien

la dem legge skyld til sin skyld, og la dem ikke komme til din rettferdighet!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque sé que me conduces a la muerte, a la casa destinada para todos los vivientes

Norvégien

for jeg vet at du fører mig til døden, til den bolig hvor alt levende samles.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el hombre no conoce el valor de ella; no se halla en la tierra de los vivientes

Norvégien

intet menneske kjenner dens verd, og den finnes ikke i de levendes land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el hombre llamó el nombre de su mujer eva, porque ella sería la madre de todos los vivientes

Norvégien

og adam kalte sin hustru eva, fordi hun er alle levendes mor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de su interior aparecía una forma de cuatro seres vivientes. el aspecto de ellos tenía la forma de hombre

Norvégien

og midt i den viste det sig noget som lignet fire livsvesener, som så således ut: de hadde et menneskes skikkelse,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los cuatro seres vivientes decían: "¡amén!" y los veinticuatro ancianos se postraron y adoraron

Norvégien

og de fire livsvesener sa: amen! og de eldste falt ned og tilbad.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

sobre las cabezas de los seres vivientes había una bóveda semejante a un cristal impresionante, extendido por encima de sus cabezas

Norvégien

og over livsvesenenes hoder var det noget som lignet en hvelving, som blendende krystall å se til, utspent ovenover deres hoder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y cada vez que los seres vivientes dan gloria, honra y alabanza al que está sentado en el trono y que vive por los siglos de los siglos

Norvégien

og når livsvesenene gir ham som sitter på tronen, ham som lever i all evighet, pris og ære og takk,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a ti clamo, oh jehovah. digo: "tú eres mi refugio y mi porción en la tierra de los vivientes.

Norvégien

sku til min høire side og se! det er ikke nogen som kjennes ved mig; all tilflukt er borte for mig, det er ikke nogen som spør efter min sjel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dije: "ya no veré a jehovah en la tierra de los vivientes. ya no contemplaré a ningún hombre entre los habitantes del mundo

Norvégien

jeg sa: jeg skal ikke se herren, herren i de levendes land jeg skal ikke skue mennesker mere blandt dem som bor i det stille.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

en medio de los seres vivientes había algo como carbones de fuego encendido que se desplazaban como antorchas entre los seres vivientes. el fuego resplandecía, y del mismo salían relámpagos

Norvégien

og livsvesenenes utseende var likt glør, som brente likesom bluss; ilden fór om imellem livsvesenene, og den hadde en strålende glans, og det gikk lyn ut av ilden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando los seres vivientes se desplazaban, también se desplazaban las ruedas que estaban junto a ellos. cuando los seres se elevaban de sobre la tierra, las ruedas también se elevaban

Norvégien

og når livsvesenene gikk, så gikk hjulene ved siden av dem, og når livsvesenene hevet sig op fra jorden, så hevet også hjulene sig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando tomó el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del cordero. cada uno tenía un arpa y copas de oro llenas de incienso, que son las oraciones de los santos

Norvégien

og da det tok boken, falt de fire livsvesener og de fire og tyve eldste ned for lammet, hver med sin harpe og med gullskåler, fulle av røkelse, som er de helliges bønner,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ellos cantan un himno nuevo delante del trono y en presencia de los cuatro seres vivientes y de los ancianos. nadie podía aprender el himno, sino sólo los 144.000, quienes habían sido redimidos de la tierra

Norvégien

og de sang en ny sang for tronen og for de fire livsvesener og de eldste, og ingen kunde lære sangen uten de hundre og fire og firti tusen, de som er kjøpt fra jorden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"allí están mesec y tubal, con toda su multitud alrededor de sus sepulcros, todos ellos incircuncisos, muertos a espada; porque impusieron su terror en la tierra de los vivientes

Norvégien

der er mesek-tubal og hele hans larmende hop, rundt omkring ham er hans graver; alle sammen er uomskårne, drept med sverdet, fordi de hadde utbredt redsel for sig i de levendes land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

entonces te haré descender junto con los que descienden a la fosa, al pueblo de antaño. te haré habitar en las partes más bajas de la tierra en las ruinas de antaño, junto con los que descienden a la fosa, para que nunca más seas habitada ni te establezcas en la tierra de los vivientes

Norvégien

da lar jeg dig fare ned likesom de som farer ned i graven, til fortidens folk, og lar dig bo i dødsrikets land, i ruiner fra eldgammel tid, likesom de som farer ned i graven, forat ingen mere skal bo i dig; men jeg vil gjøre herlige ting* i de levendes land. / {* forherlige israel.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los rostros se humillarán ante el viviente, el subsistente.

Norvégien

ansiktene bøyer seg ydmykt frem for den levende, den evige.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,848,556 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK