Vous avez cherché: el periodo presidencial es de 4 anos (Espagnol - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Dutch

Infos

Spanish

el periodo presidencial es de 4 anos

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Néerlandais

Infos

Espagnol

el periodo de uso indicado es de 3 años.

Néerlandais

de aangegeven gebruiksperiode bedraagt 3 jaar.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el periodo de reclutamiento esperado es de 18 meses.

Néerlandais

de verwachte recruteringsperiode is 18 maanden.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el periodo de protección es de al menos 6 meses

Néerlandais

de bescherming duurt tenminste 6 maanden.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

el periodo de validez de bondronat 2 mg es de 5 años.

Néerlandais

de houdbaarheid van bondronat 2 mg injectieflacons is 5 jaar.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

el periodo de validez de la suspensión reconstituida es de 14 días.

Néerlandais

de houdbaarheid van de bereide suspensie is 14 dagen.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el periodo de validez de la suspensión reconstituida es de 2 meses

Néerlandais

bewaren beneden 30 ° c de gereconstitueerde suspensie is 2 maanden houdbaar

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

cmax es de 4 ng/ ml.

Néerlandais

de maximale concentratie cmax in plasma bedraagt 4 ng/ml.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

(el periodo de validez de la suspensión reconstituida es de dos meses)

Néerlandais

(de gereconstitueerde suspensie is twee maanden houdbaar.)

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

(el periodo de validez de la suspensión reconstituida es de dos meses).

Néerlandais

(de gereconstitueerde suspensie is 2 maanden houdbaar).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

actualmente el período establecido es de 24 meses.

Néerlandais

thans geldt een periode van 24 maanden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

una vez abierto, el periodo de validez de avamys suspensión para pulverización nasal es de dos meses.

Néerlandais

avamys neusspray moet worden gebruikt binnen 2 maanden, na het voor de eerste keer openen.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el periodo de validez del producto en uso es de 4 semanas (no conservar a temperatura superior a 30°c).

Néerlandais

de houdbaarheid na ingebruikneming is 4 weken (beneden 30°c).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

la distancia entre árboles es de 4 metros como mínimo.

Néerlandais

de afstand tussen de bomen bedraagt minimum 4 m.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

2 años tras su apertura, el período de caducidad es de 90 días.

Néerlandais

na het openen, 90 dagen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

el período medio para estas empresas deficitarias es de aproximadamente 6 años.

Néerlandais

de gemiddelde termijn voor deze verlieslijdende ondernemingen was ongeveer zes jaar.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el período máximo es de un año y el período mínimo es de una hora.

Néerlandais

de maximumperiode is één jaar, de minimumperiode is één uur.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el período de mantenimiento del sistema de reservas mínimas del eurosistema es de un mes.

Néerlandais

prijsstabiliteit: het handhaven van prijsstabiliteit is de primaire doelstelling van het eurosysteem.

Dernière mise à jour : 2012-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

mantenimiento la dosis individual máxima recomendada es de 4 mg tomada con las comidas principales.

Néerlandais

onderhoudsdosis de aanbevolen maximale enkelvoudige dosis is 4 mg bij hoofdmaaltijden.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

la dosis habitual de zometa es de una perfusión de 4 mg durante 15 minutos como mínimo.

Néerlandais

de aanbevolen dosis zometa is 4 mg, toegediend als een minstens 15 minuten durende infusie.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

dosis de inicio la dosis de inicio recomendada de herceptin es de 4 mg/ kg de peso.

Néerlandais

oplaaddosis de aanbevolen initiële dosis herceptin bedraagt 4 mg/kg lichaamsgewicht.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,437,698 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK