Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
las vidas de un millar de cuvieres no hubieran bastado para reconstruir los esqueletos de los seres orgánicos hacinados en aquel magnífico osario.
duizend cuviers zouden niet toereikende geweest zijn om die verbazende beenderenhoopen tot volledige geraamten bijeen te voegen.
el evento, en el que tuvieron representación todos los sectores de la sociedad, contó con aproximadamente un millar de participantes procedentes de diversos países del mundo.
de conferentie werd gehouden in iguacu, brazilië, en werd bijgewoond door zo'n duizend deelnemers uit verschillende landen, die alle lagen van de bevolking vertegenwoordigden.
informes en estados unidos o en el reino unido sugieren que las armas químicas fueron utilizadas por el régimen del presidente assad para matar a más de un millar de personas en siria el mes pasado.
berichten in de vs of het verenigd koninkrijk doen vermoeden dat het regime van president assad chemische wapens heeft gebruikt om in de afgelopen maand meer dan duizend mensen te vermoorden in syrië.
g. considerando que en las cárceles de myanmar sigue habiendo más de un millar de presos políticos y que el gobierno de myanmar sigue denegando a los presos una asistencia médica adecuada mientras están encarcelados,
g. overwegende dat in birma meer dan 1.000 politieke gevangenen vastzitten, en dat de birmese regering de gevangenen adequate medische zorg in de gevangenis nog steeds ontzegt,
este tuiteo de la bloguera irina petrova fue retuiteado casi un millar de veces, incluso por el líder de oposición alexey navalny (aun cuando se encontraba bajo arresto domiciliario y técnicamente incomunicado):
de volgende tweet van irina petrova werd bijna duizend keer geretweet, waaronder door oppositieleider alexey navalny (hoewel hij momenteel onder huisarrest staat en eigenlijk geen contact met de buitenwereld zou mogen hebben):
el valor de los umbrales así revisado se redondeará, en caso necesario, al millar de euros inferior a la cifra resultante de dicho cálculo, para garantizar que se respeten los umbrales vigentes contemplados en el acuerdo, expresados en deg.
de waarde van de aldus herziene drempels in euro wordt, zonodig, naar beneden afgerond op het duizendtal om ervoor te zorgen dat de in de overeenkomst gestipuleerde vigerende drempels, uitgedrukt in btr, worden nageleefd.
a tal efecto, cuando se trate de contratos públicos que también están cubiertos por el acuerdo, los umbrales previstos por dichas directivas deben adecuarse de modo que correspondan al contravalor en euros, redondeado al millar más cercano, de los umbrales fijados en el acuerdo.
daarvoor is het nodig dat de drempels die in deze richtlijnen zijn vastgesteld voor overheidsopdrachten die ook onder de overeenkomst vallen, zodanig worden aangepast dat zij overeenkomen met de tegenwaarde in euro van de drempels die in de overeenkomst zijn vastgesteld, naar beneden afgerond op het dichtstbijzijnde veelvoud van duizend euro.