Vous avez cherché: acrecentar (Espagnol - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Roumain

Infos

Espagnol

acrecentar

Roumain

a spori

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

recomendaciones con objeto de acrecentar elimpacto de

Roumain

validitate Și se formuleazĂ o serie de recomandĂri avÂnd

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

acrecentar la innovación en las pyme («innovación en pyme»).

Roumain

stimularea inovării în imm-uri („inovarea în cadrul imm-urilor”).

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

para acrecentar la eficacia de la ayuda comunitaria en su objetivo de

Roumain

asistenŢeicomunitĂŢiieuropeneÎnceeacepriveŞtecontribuŢiala

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

a) mejorar el acceso y acrecentar el uso de la información del sector público;

Roumain

(a) îmbunătăţirea accesului la informaţiile din sectorul public şi generalizarea utilizării acestor informaţii;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

hemos expuesto en este corán para que se dejen amonestar, pero esto no hace sino acrecentar su repulsa.

Roumain

noi am dat tâlcuri în acest coran ca oamenii să chibzuiască, însă aceasta nu le sporeşte decât sila.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

deseando acrecentar la solidaridad entre sus pueblos, dentro del respeto de su historia, de su cultura y de sus tradiciones,

Roumain

h o t Ă r  i să întărească solidaritatea dintre popoarele lor, respectând totodată istoria, cultura și t r a d iii le acestora,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

no por ello se presumirá que la concentración propuesta no crea eficiencias o viene motivada por la voluntad de las partes de acrecentar su poder de mercado.

Roumain

nu se consideră că nefurnizarea de informații despre creșterile în eficiență semnifică faptul că proiectul de concentrare nu creează creșteri în eficiență sau că motivul concentrării este acela de a crește puterea pe piață.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

para garantizar la igualdad de condiciones y acrecentar así la competitividad del sector europeo de medios, es necesario aprobar normas en materia de emplazamiento de producto.

Roumain

În vederea asigurării unui mediu concurențial echitabil și a sporirii, în acest mod, a competitivității industriei media europene, este necesară adoptarea de norme privind poziționarea de produse.

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

(3) considerando que una regulación en materia de alimentación animal es un factor esencial para acrecentar la productividad de la agricultura;

Roumain

(3) întrucât reglementarea privind furajele este un factor esenţial pentru creşterea productivităţii agriculturii;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

considerando que la plena liberalización de los movimientos de capitales podría, en determinados estados miembros y especialmente en áreas fronterizas, acrecentar las dificultades en el mercado de las segundas residencias;

Roumain

întrucât în unele state membre, în special în cele din zonele de graniță, deplina liberalizare a mișcărilor de capital ar putea provoca dificultăți pe piața reședințelor secundare;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

europa tiene que seguir redoblando sus esfuerzos en educación superior, investigación e innovación y adoptar una verdadera cultura empresarial fuerte y abierta, que es esencial para acrecentar y ayudar a aprehender el valor de la investigación y la innovación, para crear nuevas empresas, para emprender y para que exista un despliegue real de innovación en el mercado en sectores con alto crecimiento.

Roumain

europa trebuie să-și sporească eforturile în domeniile învățământului superior, cercetării și inovării și să adopte o cultură antreprenorială puternică, deschisă și adevărată, care este esențial să fie promovată și sprijinită pentru valorificarea cercetării și inovării, pentru înființarea de întreprinderi noi și introducerea efectivă pe piață a inovărilor în sectoare cu un puternic potențial de creștere.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,105,623 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK