Vous avez cherché: hemos imprimido (Espagnol - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Russian

Infos

Spanish

hemos imprimido

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

imprimido: %1

Russe

Отменить:% 1

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hemos avanzado.

Russe

И прогресс заметен.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hemos decidido:

Russe

постановили:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los presidentes de centroamérica hemos imprimido mayor dinamismo a nuestro proceso de integración.

Russe

Президенты центральноамериканских стран придали нашему интеграционному процессу новый импульс.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la mundialización ha imprimido un ritmo más acelerado a la historia.

Russe

Глобализация ускорила ход истории.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

imprimido por: %uadvertizer in the footer of the printed page

Russe

Напечатано:% uadvertizer in the footer of the printed page

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en côte d'ivoire, en África septentrional y en otras partes, hemos imprimido una nueva dimensión a la responsabilidad de proteger.

Russe

В Котд'Ивуаре, в Северной Африке и других регионах мы создали новое измерение в плане ответственности по защите.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hasta la fecha se han imprimido 17 millones de ejemplares en 215 idiomas.

Russe

На сегодняшний день опубликовано 17 миллионов экземпляров этого издания на 215 языках.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

está concluyendo un siglo que ha imprimido profunda huella en la historia de la humanidad.

Russe

Завершающееся тысячелетие наложило глубокий отпечаток на истории человечества.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desde 1996, varios caudillos y empresarios han imprimido billetes de banco de chelines somalíes.

Russe

140. С 1996 года ряд полевых командиров и бизнесменов напечатали банкноты в сомалийских шиллингах.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la monusco y el departamento de estado de los estados unidos también han imprimido sus propios folletos.

Russe

МООНСДРК и Государственный департамент Соединенных Штатов также выпускали свои собственные листовки.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los documentos que necesita la quinta comisión ya se han imprimido y se distribuirán, aunque en número reducido.

Russe

Документы, необходимые Пятому комитету, отпечатаны и будут распространены, но в меньшем количестве экземпляров.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero muchos de ellos no hubieran sido posible si la cooperación no le hubiese imprimido un nuevo sentido y propósito a esta organización.

Russe

Однако многие из этих достижений были бы невозможны, если бы сотрудничество не придало новое содержание и цель работе нашей Организации.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aplaudimos el compromiso del secretario general de aprovechar el impulso que se le ha imprimido al ámbito del desarme y la no proliferación nucleares.

Russe

Мы приветствуем приверженность Генерального секретаря наращиванию темпов ядерного разоружения и нераспространения.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el predominio de las guerras intraestales y las crisis multifacéticas durante el período actual ha imprimido nueva urgencia a la necesidad de comprender mejor sus causas profundas.

Russe

110. Преобладание в настоящее время внутригосударственных военных конфликтов и многоаспектных кризисов делает еще более настоятельной необходимость лучшего понимания вызвавших их причин.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al tiempo de la preparación del presente informe se habían imprimido o estaban en proceso de preparación todos los fascículos de la serie reports correspondientes al período que se examina.

Russe

На момент составления настоящего доклада все отдельные брошюры серии reports за отчетный период были изданы или подготовлены к печати.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es una amenaza real, cada vez mayor, que ha imprimido nueva urgencia al debate acerca de la defensa nacional antimisiles, conocida popularmente como nmd.

Russe

Она носит вполне реальный характер и даже возрастает, в связи с чем с новой остротой разгорелась полемика по поводу национальной противоракетной обороны, широко известной как НПРО.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

73. las telecomunicaciones se habían convertido en el motor principal que había permitido la creación de una economía mundial única y había imprimido más vigor a las partes más pequeñas de esa economía.

Russe

73. Телекоммуникации стали одним из катализаторов формирования единой глобальной экономики и привели к возрастанию веса более мелких звеньев такой экономики.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

conferencias internacionales de eruditos en el canadá, hungría, eslovaquia y la federación de rusia sobre el renacimiento nacional y cultural y la identidad propia de los rutenos han imprimido nuevo impulso al movimiento ruteno.

Russe

Еще одним толчком к активизации русинского движения стало проведение международных научно-практических конференций в Канаде, Венгрии, Словакии, России по вопросам национально-культурного возрождения и самоидентификации русинов.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al respecto, la asociación profesional de enfermeras de distrito ha publicado una guía, de la que se han imprimido 5 500 ejemplares, para que se distribuya a todos los centros de orientación de enfermeras de distrito.

Russe

С этой целью Профессиональный колледж районных медицинских сестер также опубликовал руководство тиражом в 5500 экземпляров, которое будет направлено в каждый консультационный центр, где трудятся районные медицинские сестры.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,726,443,222 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK