Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la escuela de inglés de mui ne envía un cálido gracias a together for charity por todos los libros que ha enviado.
engelskaskolan i mui ne skickar ett varmt tack till together for charity för alla böcker de har skickat!
y creo que todos hemos coincidido en el re cibimiento cálido y todos hemos coincidido también en subrayar con fuerza el valor de sus palabras europeístas.
och jag tror att vi alla instämde i det varma mottagandet och alla har vi också instämt i att starkt understryka värdet av hans europavänliga ord.
los muebles que haya en su interior, como camas o plataformas, deben proporcionar a todos los hurones un lugar de descanso cálido y confortable.
i djurutrymmet bör finnas inredning som bäddar eller plattformar som ger alla illrar tillgång till en varm och bekväm viloplats.
la comarca de antequera presenta un clima templado-cálido mediterráneo, algo continentalizado debido a su ubicación dentro de las depresiones intrabéticas de andalucía.
antequera har ett milt till varmt medelhavsklimat med inslag av kontinentalklimat på grund av sitt läge inom de andalusiska sänkorna.
ciertas especies de plantas se están moviendo hacia el norte, ahora que el clima es más cálido, lo que hace que aumente la diversidad en algunas áreas y se reduzca en otras.
vissa växtarter flyttar längre norrut nu när klimatet är varmare. det gör att mångfalden ökar inom vissa områden och minskar inom andra.
este es nuestro problema con kioto. por el momento sólo tenemos papel impreso pues en realidad el consumo de energía aumenta también en europa. a pesar del cálido invierno, aumenta.
det är ett program som sätter europa i förgrunden vid genomdrivandet av detta, i utvidgningen av de för handlingar som kommer efter kyoto, och i etablerandet av de strategier som är nödvändiga för att nå de uppsatta målen.
el tiempo es más cálido y seco en verano (aproximadamente de junio a septiembre) y más frío en invierno (de diciembre a marzo).
vädret är varmast och torrast på sommaren (juni–september) och kallast på vintern (december–mars).
"un cálido agradecimiento a nuestros patrocinadores por hacer posible el hecho de empezar este nuevo capítulo en nuestro desarrollo como organización, con el fin de ayudar a nuestros estudiantes a seguir con su educación."
"ett varmt tack till våra sponsorer för att ni har gjort det möjligt för oss att påbörja detta nya kapitel i vår utveckling som organisation för att hjälpa våra elever att fortsätta sin utbildning."