Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
escúchame, oh jehovah, porque buena es tu misericordia. mírame conforme a tu inmensa compasión
låt icke vattensvallet fördränka mig eller djupet uppsluka mig; och låt ej graven tillsluta sitt gap över mig.
no se recoge su profunda preocupación y compasión por la grave situación de la sra. randzio-plath.
enligt min mening har jag inte bara har varit re gelmässigt närvarande, jag har dessutom skrivit under.
lo cual supone una ruptura radical con la antigua mentalidad que consideraba a los discapacitados como personas dignas de caridad y compasión.
bara med hjälp av ett program går det att vidareföra politiska åtgärder, information och erfarenheter från medlemsstat till medlemsstat.
recuerdo las miradas de compasión cuando predecía la llegada del euro el 1 de enero de 1999 y la participación de un número significa tivo de estados miembros.
för mig verkar det förnuftigare att skörda de måntaliga framgångarna med texten och att bestämma ett möte för att göra det som verkligen bör göras före utvidgningen.
en determinados períodos del año, en particular en invierno, cuando las condiciones climáticas son peligrosas, despierta movimientos de compasión legítimos.
under vissa tider av året, särskilt på vintern då de stränga väderförhållandena utgör en risk, blir de bostadslösa föremål för välmotiverad välgörenhet.
así que, en 2013, es momento que dejemos de engañar a nuestros niños y reprimir sus sentimientos de compasión cuando no muestren inclinación por comer animales.
så, nu år 2013, är det dags att vi slutar bedra våra barn och förtrycka deras medkänsla när de inte visar någon önskan att äta djur.
veo amor, compasión y entendimiento entre jóvenes hombres y mujeres que están dispuestos a trabajar juntos para crear una mejor vida, más libertades y gobiernos más justos para todos.
jag ser kärlek, medkänsla och förståelse mellan unga män och kvinnor som är villiga att arbeta tillsammans för att skapa bättre liv, större frihet och mer rättvist styre för alla.
la legítima compasión por las víctimas de accidentes en las transfusiones de sangre no debe dejar en un segundo plano los principios de no discriminación sobre los que se basa la unión europea ni permitir el mínimo re troceso de las libertades públicas esenciales.
den helt legitima medkänslan för offren för transfusionsolyckor bör inte överskugga principerna om ickediskriminering på vilka europeiska unionen är grundad och inte heller tillåta minsta avsteg från de grundläggande med borgerliga friheterna.
a mi parecer, la unión europea tendría que empezar a plantearse qué podemos hacer por los serbios, por la población serbia, que también merece nuestra compasión y nuestras condolencias.
han kan inte fördriva så många albaner, som han sedan åter igen måste ta tillbaka.
pidió "un ejercicio de coherencia y responsabilidad o al menos de compasión para apoyar a las mujeres y niñas violadas en conflictos bélicos" y señaló su derecho a interrumpir el embarazo.
mer än hälften av världens länder, 118 i allt, har avskaffat dödsstraffet, om inte i lag så i praktiken.