Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
subrayar
podtržené
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
subrayar enlaces
podtrhávat odkazy
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
subrayar en negro
Černé podtržení
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hay que subrayar que:
je třeba zdůraznit, že:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
subrayar enlaces normales
podtrhávat normální odkazy
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
subrayar enlaces en descripciones
podtrhávat odkazy v popisech
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
subrayar nombres de archivos:
podtrhávat jména souborů:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
subrayar el texto con una línea negraannotation tool
podtrhnout řádek černou čárouannotation tool
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no obstante, procede subrayar algunas de sus especificidades:
je nicméně třeba zdůraznit některé jejich zvláštnosti:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debo subrayar asimismo que la lectura que hace el gobierno alemán del
navíc musím trvat na skutečnosti, že patnáctý
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no deberá subrayar como cualidad positiva de las bebidas su alto contenido alcohólico.
nesmí jako kladnou vlastnost nápojů zdůrazňovat jejich vysoký obsah alkoholu.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conviene subrayar que en estas circunstancias hubiera resultado impracticable controlar los compromisos.
je třeba zdůraznit, že za těchto okolností by se sledování závazků ukázalo nepraktickým.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8.4 el cese desea subrayar la posible contribución de algunos de los principales interesados.
8.4 ehsv si přeje zdůraznit možný příspěvek některých hlavních zainteresovaných subjektů:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
f) no deberá subrayar como cualidad positiva de las bebidas su alto contenido alcohólico.
f) nesmí jako kladnou vlastnost nápojů zdůrazňovat jejich vysoký obsah alkoholu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
3.6 no obstante, conviene subrayar que el presente dictamen tampoco tiene por objeto:
3.6 je však třeba zdůraznit, že toto stanovisko se nezabývá:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
- subrayar que la comisión, por su perseverancia, da pruebas de su voluntad de alcanzar soluciones.
- zdůraznil, že komise svou vytrvalostí prokazuje úsilí o nalezení proveditelných řešení.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
conviene subrayar que prever los recursos financieros necesarios es una responsabilidad conjunta de la comisión y de los estados miembros.
nutno zdůraznit, že za zajištění potřebných finančních zdrojů nesou společnou odpovědnost komise a členské státy.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité de las regiones desea subrayar la necesidad de hacer plenamente posible la interacción entre los diferentes programas sectoriales.
výbor regionu zdůrazňuje potřebu co nejlepší interakce mezi různými odvětvovými programy.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité, sin embargo, desea subrayar la necesidad de fijar un denominador común para el conjunto de los estados miembros.
výbor však zdůrazňuje, že je třeba stanovit společnou referenci pro všechny členské státy.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la situación actual, conviene subrayar que la volatilidad de los mercados financieros ejerce de manera temporal una influencia considerable en la evolución monetaria.
v současné situaci je třeba zdůraznit, že volatilita na finančních trzích může přechodně mít na vývoj peněžní zásoby výrazný vliv.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :