Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ese día, el hombre dirá: «y ¿adónde escapar?»
วันนั้นมนุษย์จะกล่าวขึ้นว่าไหนเล่าทางหนี ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
o de que les sorprenda en plena actividad sin que puedan escapar,
หรือพระองค์จะทรงคร่าชีวิตพวกเขาขณะที่พวกเขาเดินทาง ดังนั้น พวกเขาจะไม่สามารถหักห้าม(พระองค์)ได้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cuando sintieron nuestro rigor, quisieron escapar de ellas rápidamente.
เมื่อพวกเขารู้สึกว่า การลงโทษของเราเกิดขึ้นแล้ว พวกเขาจึงวิ่งหนีออกไป
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ayude a matt goldrunner a escapar de las trampas del antiguo egipto. name
name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la morada de esos tales será la gehena y no hallarán medio de escapar de ella.
ชนเหล่านี้แหละที่อยู่ของพวกเขาก็คือนรกญะฮันนัม และพวกเขาจะไม่พบทางหนีใด ๆ ให้พ้นจากมันไปได้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no podéis escapar en la tierra y no tenéis, fuera de alá, amigo ni auxiliar.
และพวกเจ้าไม่สามารถจะหนีรอดไปได้ในแผ่นดินนี้ และอื่นจากอัลลอฮฺ สำหรับพวกเจ้านั้นไม่มีผู้คุ้มครอง และไม่มีผู้ช่วยเหลือ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¡ciertamente, aquello con que se os ha amenazado vendrá! y no podréis escapar.
แท้จริงสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้ นั้นจะมาแน่นอน และพวกเจ้านั้นไม่สามารถที่จะรอดพ้นไปได้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dijo: «sólo alá hará que se cumpla, si Él quiere, y no podréis escapar».
เขา(นุห์) กล่าวว่า “แท้จริงอัลลอฮฺเท่านั้นที่จะทรงนำมันมายังพวกท่าน หากพระองค์ทรงประสงค์ และพวกท่านจะไม่เป็นผู้รอดไปได้"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
no podéis escapar en la tierra ni en el cielo. no tenéis, fuera de alá, amigo ni auxiliar.
และพวกท่านไม่สามารถจะรอดพ้น ไปได้ทั้งในแผ่นดินและในฟากฟ้า และอื่นจากอัลลอฮ์ สำหรับพวกท่านไม่มีผู้คุ้มครอง และไม่มีผู้ช่วยเหลือ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
he aquí que cuando el río se desborda, él no se apresura a escapar. estará confiado aunque todo el jordán se arroje contra su boca
ดูเถิด มันดื่มแม่น้ำจนหมดและไม่รีบหนีไป มันวางใจว่าจะดูดแม่น้ำจอร์แดนเข้าใส่ปากมั
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les alcanzó el mal resultante de sus acciones y los que de éstos hayan sido impíos serán alcanzados por el mal resultante de sus acciones y no podrán escapar.
ฉะนั้นความชั่วทั้งหลายที่เขาได้กระทำไว้ จึงประสบแก่พวกเขา และบรรดาผู้อธรรมจากหมู่ชนเหล่านั้น ความชั่วทั้งหลายที่พวกเขาได้กระทำไว้ก็จะประสบแก่พวกเขาเช่นกันและพวกเขาไม่สามารถจะหนีรอดพ้นไปได้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
he allí esa ciudad está cerca para escapar allá, y es pequeña. deja que escape allá y salve mi vida. ¿acaso no es pequeña
ดูเถิด กรุณาเถิด เมืองนี้อยู่ใกล้ที่จะหนีไปถึงได้และเป็นเมืองเล็ก โอ โปรดให้ข้าพเจ้าหนีไปที่นั่น (เป็นเมืองเล็กๆมิใช่หรือ) และชีวิตของข้าพเจ้าจะรอด
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no pudieron escapar en la tierra ni tuvieron, fuera de alá, amigos. se les doblará el castigo. no podían oír y no veían.
ชนเหล่านี้จะไม่รอดพ้น(จากการลงโทษ)ในแผ่นดินนี้ และสำหรับพวกเขาไม่มีผู้คุ้มครองอื่นจากอัลลอฮ์ การลงโทษแก่พวกเขาจะถูกเพิ่มเป็นทวีคูณ พวกเขาไม่สามารถที่จะฟังได้และจะไม่เห็น
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
«circulad por la tierra durante cuatro meses. pero sabed que no podréis escapar de alá y que alá llenará de vergüenza a los infieles».
“ดังนั้นพวกท่าน จงท่องเที่ยวไปในแผ่นดินสี่เดือน และพึงรู้เถิดว่า แท้จริงพวกท่านนั้นมิใช่ผู้ที่จะทำให้อัลลอฮ์หมดความสามารถ ก็หาไม่ และแท้จริงอัลลอฮ์จะทรงให้ผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งหลายอัปยศ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mardoqueo mandó que respondiesen a ester: "no te hagas la ilusión de que porque estás en el palacio del rey, serás la única de todos los judíos que ha de escapar
โมรเดคัยจึงบอกเขาให้กลับไปทูลตอบพระนางเอสเธอร์ว่า "อย่าคิดว่าเธออยู่ในราชสำนักจะรอดพ้นได้ดีกว่าพวกยิวทั้งปว
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
¡y a coré, a faraón y a hamán! moisés vino a ellos con las pruebas claras y ellos se condujeron en el país altivamente. pero no consiguieron escapar.
และ (เราได้ทำลาย) กอรูน และฟิรเอาน์และฮามาน และโดยแน่นอนมูซาได้มายังพวกเขาพร้อมด้วยหลักฐานอันชัดแจ้ง แต่พวกเขาหยิ่งผยองในแผ่นดิน และพวกเขาก็หาได้รอดพ้นไปจากเราไม่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
«os desmienten lo que decís. no podréis escapar al castigo ni encontrar quien os auxilie. a quien de vosotros obre impíamente le haremos gustar un gran castigo».
แน่นอนพวกเขาได้ปฏิเสธพวกเจ้าในสิ่งที่พวกเจ้ากล่าว ดังนั้น พวกเจ้าจึงไม่สามารถเลิ่ยงมิให้มีการลงโทษ และไม่สามารถจะให้ความ ช่วยเหลือได้ และผูใดในหมู่พวกเจ้ากระทำผิด เราจะให้เขาลิ้มรสการลงโทษอันมหันต์
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cuando entraron para ofrecer los sacrificios y los holocaustos, jehú colocó afuera ochenta hombres diciéndoles: --¡cualquiera que deje escapar a alguno de los hombres que yo he puesto en vuestras manos, su vida responderá por la de él
แล้วเขาทั้งหลายเข้าไปถวายเครื่องสัตวบูชาและเครื่องเผาบูชา เยฮูทรงวางคนแปดสิบคนไว้ภายนอก และตรัสว่า "ชายคนใดที่ปล่อยให้คนหนึ่งคนใดซึ่งเรามอบไว้ในมือเจ้าหนีรอดไปได้ เขาต้องเสียชีวิตของเขาแทน
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
te pedirán información: «entonces, eso ¿es verdad?» di: «¡sí, por mi señor!, que es verdad y no podréis escapar».
และพวกเขาจะสอบถามเจ้าว่า “(การลงโทษ) จะเกิดขึ้นจริงหรือ?” จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) “แน่นอนทีเดียว ขอสาบานต่อพระเจ้าของฉัน แท้จริงมันจะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน และพวกท่านไม่สามารถจะรอดไปได้”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :