Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿y reís, en lugar de llorar,
และพวกเจ้ายังคงหัวเราะ และยังไม่ร้องไห้!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
que es Él quien hace reír y hace llorar,
และแท้จริงพระองค์คือผู้ทรงทำให้หัวเราะ และทรงทำให้ร้องไห้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tiempo de llorar y tiempo de reír; tiempo de estar de duelo y tiempo de bailar
มีวาระร้องไห้ และวาระหัวเราะ มีวาระไว้ทุกข์ และวาระเต้นร
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces david y la gente que estaba con él alzaron su voz y lloraron hasta que les faltaron las fuerzas para llorar
แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียงดังจนเขาไม่มีกำลังจะร้องไห้อี
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces se puso a llorar a gritos, y lo oyeron los egipcios. y fue oído también en la casa del faraón
แล้วโยเซฟร้องไห้เสียงดัง คนอียิปต์ทั้งหลายและคนในสำนักพระราชวังฟาโรห์ก็ได้ยิ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces josé se dio prisa, porque se conmovió profundamente a causa de su hermano y estuvo a punto de llorar. entró en su habitación y lloró allí
แล้วโยเซฟรีบไป เพราะรักน้องจนกลั้นน้ำตาไว้ไม่ได้ ท่านก็หาที่ที่จะร้องไห้ ท่านจึงเข้าไปในห้องร้องไห้อยู่ที่นั่
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la hija de dibón ha subido a los lugares altos para llorar. moab gime por nebo y por medeba. toda cabeza ha sido rapada, y toda barba rasurada
เขาได้ขึ้นไปยังบายิทและดีโบน ไปยังปูชนียสถานสูงเพื่อจะร่ำไห้ โมอับจะคร่ำครวญถึงเนโบและถึงเมเดบา ศีรษะทุกศีรษะจะโล้น และหนวดเคราทุกคนก็ถูกโกนออกเสี
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces el populacho que había entre ellos se dejó llevar por la gula. y también los hijos de israel volvieron a llorar diciendo: --¡quién nos diera de comer carne
คนที่ปะปนมากับเขาทั้งหลายเป็นคนโลภมาก ทั้งคนอิสราเอลก็ร้องไห้คร่ำครวญอีกว่า "ผู้ใดจะให้เนื้อเรากิ
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ciertamente, oh pueblo de sion que habitas en jerusalén, nunca más volverás a llorar. de veras se apiadará de ti al oír la voz de tu clamor; al oírla, te responderá
เพราะประชาชนจะอาศัยในศิโยน ณ เยรูซาเล็ม เจ้าจะไม่ร้องไห้อีกต่อไป เมื่อได้ยินเสียงเจ้าร้องทูล พระองค์จะทรงเมตตาต่อเจ้า เมื่อพระองค์ทรงได้ยิน พระองค์จะทรงตอบเจ้
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los que allá nos habían llevado cautivos nos pedían cantares; los que nos habían hecho llorar nos pedían alegría, diciendo: "cantadnos algunos de los cánticos de sion.
เพราะที่นั่นผู้ที่นำเราไปเป็นเชลยต้องการให้เราร้องเพลง และผู้ที่ปล้นเราต้องการให้สนุกสนาน เขาว่า "จงร้องเพลงศิโยนสักบทหนึ่งให้เราฟัง
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
--oh hijo de hombre, he aquí que yo te quito de golpe la delicia de tus ojos. pero tú no harás duelo ni llorarás, ni correrán tus lágrimas
"บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย ดูเถิด เราจะเอาสิ่งที่พอตาของเจ้าไปเสียจากเจ้าด้วยการประหารเสียแล้ว ถึงกระนั้นเจ้าก็อย่าคร่ำครวญหรือร้องไห้ หรือให้น้ำตาต
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent