Vous avez cherché: fortikigitan (Espéranto - Afrikaans)

Espéranto

Traduction

fortikigitan

Traduction

Afrikaans

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Afrikaans

Infos

Espéranto

kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? kiu alkondukos min gxis edom?

Afrikaans

gílead is myne en manasse is myne, en efraim is die beskutting van my hoof; juda is my veldheerstaf.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li sendas malfelicxon sur fortulon, kaj malfelicxo trafas urbon fortikigitan.

Afrikaans

hy wat verwoesting laat aanblits oor die sterke, en verwoesting kom oor die vesting!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ankaux el la idoj de benjamen kaj de jehuda oni venis en la fortikigitan lokon al david.

Afrikaans

en toe daar uit die seuns van benjamin en juda na die bergvesting na dawid kom,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

marku vojon, per kiu devas veni glavo en raban de la amonidoj, kaj en judujon, en la fortikigitan jerusalemon.

Afrikaans

jy moet 'n pad maak, dat die swaard kan kom na rabba, van die kinders van ammon, en na juda, in die versterkte stad jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar vi faris el urbo amason da sxtonoj; urbon fortikigitan vi faris ruino; la kasteloj de la barbaroj ne plu prezentas urbon kaj neniam rekonstruigxos.

Afrikaans

want u het van 'n stad 'n hoop klippe gemaak, van 'n versterkte vesting 'n puinhoop; 'n paleis van vreemdes, dat dit geen stad meer is nie; vir ewig sal dit nie herbou word nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj oni metis gxin en cxenoj en kagxegon kaj forportis gxin al la regxo de babel; kaj oni metis gxin en fortikigitan lokon, por ke oni ne plu auxdu gxian vocxon sur la montoj de izrael.

Afrikaans

en hulle het hom in 'n hok gesit aan hake en hom na die koning van babel gebring; hulle het hom in vestings gebring, dat sy stem nie meer gehoor sou word op die berge van israel nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj venos la norda regxo, sxutarangxos remparon, kaj venkoprenos la fortikigitan urbon; kaj la forto de la sudo ne povos kontrauxstari, kaj gxia plej bona militistaro ne havos forton, por rezisti.

Afrikaans

so sal dan die koning van die noorde kom en 'n wal opwerp en 'n versterkte stad inneem; en die leërs van die suide sal nie standhou nie, selfs sy uitgesoekte manskappe nie, sodat daar geen krag sal wees om stand te hou nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

el la gadidoj apartigxis al david en la fortikigitan lokon en la dezerto kuragxaj militistoj, kapablaj batalistoj, armitaj per sxildo kaj lanco; iliaj vizagxoj estis kiel vizagxo de leono, kaj rapidkuraj ili estis, kiel gazeloj sur la montoj:

Afrikaans

ook van die gadiete het hulle afgeskei na dawid, na die bergvesting in die woestyn, dapper manne, krygsmanne in die oorlog, toegerus met skild en spies, en hulle gesigte was leeugesigte en hulle was vinnig soos gemsbokke op die berge:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,591,950 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK