Vous avez cherché: eljxetis (Espéranto - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

English

Infos

Esperanto

eljxetis

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Anglais

Infos

Espéranto

kaj ili kaptis lin, eljxetis lin el la vinberejo, kaj mortigis lin.

Anglais

and they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li sendis ankoraux trian, kaj lin ankaux ili vundis kaj eljxetis.

Anglais

and again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la trian tagon oni eljxetis per siaj propraj manoj la ekipajxon de la sxipo.

Anglais

and the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tio min forte cxagrenis, kaj mi eljxetis cxiujn domobjektojn de tobija for el la cxambro.

Anglais

and it grieved me sore: therefore i cast forth all the household stuff of tobiah out of the chamber.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam oni lin eljxetis, prenis lin la filino de faraono kaj lin nutris kiel sian filon.

Anglais

and when he was cast out, pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili eljxetis lin el la vinberejo kaj lin mortigis. kion do faros al ili la sinjoro de la vinberejo?

Anglais

so they cast him out of the vineyard, and killed him. what therefore shall the lord of the vineyard do unto them?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la serpento eljxetis el sia busxo, post la virinon, akvon kvazaux riveron, por ke gxi igu sxin forportigxi de la fluo.

Anglais

and the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la tero helpis la virinon, kaj la tero malfermis sian busxon, kaj englutis la riveron, kiun la drako eljxetis el sia busxo.

Anglais

and the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la eternulo eljxetis ilin el ilia lando en kolero kaj en furiozo kaj en granda indigno, kaj li jxetis ilin en landon alian, kiel ni vidas nun.

Anglais

and the lord rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj levigxinte, ili eljxetis lin ekster la urbon, kaj kondukis lin gxis la krutajxo de la monteto, sur kiu ilia urbo estis konstruita, por jxeti lin malsupren.

Anglais

and rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li diris:eljxetu sxin! kaj ili sxin eljxetis. kaj sxia sango sxprucis sur la muron kaj sur la cxevalojn, kaj oni dispremis sxin per la piedoj.

Anglais

and he said, throw her down. so they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li forigis la fremdajn diojn kaj la idolon el la domo de la eternulo, ankaux cxiujn altarojn, kiujn li konstruis sur la monto de la domo de la eternulo kaj en jerusalem; kaj li eljxetis tion eksteren de la urbo.

Anglais

and he took away the strange gods, and the idol out of the house of the lord, and all the altars that he had built in the mount of the house of the lord, and in jerusalem, and cast them out of the city.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li diris al ili:jxetu la reton cxe la dekstra flanko de la sxipo, kaj vi trovos. ili do gxin eljxetis; kaj pro la multeco de la fisxoj ili ne plu povis gxin treni.

Anglais

and he said unto them, cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. they cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam asa auxdis tiujn vortojn kaj la profetajxon de la profeto oded, li kuragxigxis, kaj eljxetis la abomenindajxojn el la tuta lando de jehuda kaj de benjamen, kaj el la urboj, kiujn li venkoprenis sur la monto de efraim; kaj li renovigis la altaron de la eternulo, starantan antaux la portiko de la eternulo.

Anglais

and when asa heard these words, and the prophecy of oded the prophet, he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of judah and benjamin, and out of the cities which he had taken from mount ephraim, and renewed the altar of the lord, that was before the porch of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,600,620 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK