Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pli bone estas fidi la eternulon, ol fidi eminentulojn.
it is better to trust in the lord than to put confidence in princes.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne fidu eminentulojn, homidon, kiu ne povas helpi.
put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li versxas honton sur eminentulojn kaj malfirmigas la zonon de potenculoj.
he poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li versxas honton sur eminentulojn, kaj erarvagigas ilin en dezerto senvoja.
he poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por malliberigi iliajn regxojn per cxenoj kaj iliajn eminentulojn per feraj katenoj;
to bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi starigos mian tronon en elam, kaj mi pereigos tie la regxon kaj la eminentulojn, diras la eternulo.
and i will set my throne in elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la eternulo cebaot tion decidis, por malaperigi la majeston de cxiu gloro, por humiligi cxiujn eminentulojn de la lando.
the lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la regxo de babel bucxis la filojn de cidkija antaux liaj okuloj, kaj ankaux cxiujn eminentulojn de judujo li bucxis en ribla.
and the king of babylon slew the sons of zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of judah in riblah.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la regxo de babel bucxis la filojn de cidkija en ribla antaux liaj okuloj, kaj cxiujn eminentulojn de judujo la regxo de babel bucxis.
then the king of babylon slew the sons of zedekiah in riblah before his eyes: also the king of babylon slew all the nobles of judah.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar ahxaz prirabis la domon de la eternulo kaj la regxan domon kaj la eminentulojn, kaj donis al la regxo de asirio, tamen tio ne helpis al li.
for ahaz took away a portion out of the house of the lord, and out of the house of the king, and of the princes, and gave it unto the king of assyria: but he helped him not.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam jehu faris jugxon sur la domo de ahxab, li trovis la eminentulojn de judujo kaj la filojn de la fratoj de ahxazja, kiuj servis al ahxazja, kaj li mortigis ilin.
and it came to pass, that, when jehu was executing judgment upon the house of ahab, and found the princes of judah, and the sons of the brethren of ahaziah, that ministered to ahaziah, he slew them.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la eminentulojn de judujo kaj la eminentulojn de jerusalem, la korteganojn kaj la pastrojn, kaj la tutan popolon de la lando, kiuj trairis tra la dishakitaj partoj de la bovido;
the princes of judah, and the princes of jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kriu kaj ploru, ho filo de homo, cxar gxi iras kontraux mian popolon, kontraux cxiujn eminentulojn de izrael, kiuj estas kolektitaj kune kun mia popolo sub la glavon. pro tio batu viajn lumbojn.
cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi ebriigos gxiajn eminentulojn, sagxulojn, komandantojn, estrojn, kaj heroojn, kaj ili ekdormos per eterna dormo kaj ne vekigxos, diras la regxo, kies nomo estas eternulo cebaot.
and i will make drunk her princes, and her wise men, her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the king, whose name is the lord of hosts.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li forkondukis cxiujn jerusalemanojn, cxiujn eminentulojn, cxiujn fortajn militistojn-dek mil estis forkondukitaj-kaj cxiujn artistojn kaj cxiujn forgxistojn; restis neniu krom la malricxa popolo de la lando.
and he carried away all jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :