Vous avez cherché: haci es (Espéranto - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

English

Infos

Esperanto

haci es

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Anglais

Infos

Espéranto

es

Anglais

es.

Dernière mise à jour : 2012-08-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

dar es salaamcity in tanzania

Anglais

dar es salaam

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

% 1- es Ŝatata radio

Anglais

recommendations by echo nest.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

afriko/ dar- es- salaam

Anglais

africa/ dar_es_salaam

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

¿quÉ es cultura? el uso de la palabra cultura fue variando a lo largo de los siglos. en el latín hablado en roma significaba inicialmente "cultivo de la tierra", y luego, por extensión metafóricamente, "cultivo de las especies humanas". alternaba con civilización, que también deriva del latín y se usaba como opuesto a salvajismo, barbarie o al menos rusticidad. civilizado era el hombre educado. desde el siglo xviii, el romanticismo impuso una diferencia entre civilización y cultura. el primer término se reservaba para nombrar el desarrollo económico y tecnológico, lo material; el segundo para referirse a lo "espiritual", es decir, el "cultivo" de las facultades intelectuales. en el uso de la palabra "cultura" cabía, entonces, todo lo que tuviera que ver con la filosofía, la ciencia, el arte, la religión, etc. además, se entendía la cualidad de "culto" no tanto como un rasgo social sino como individual. por eso podía hablarse de, por ejemplo, un hombre "culto" o "inculto" según hubiera desarrollado sus condiciones intelectuales y artísticas. esto es hoy muy frecuente. en general, hoy se piensa a la cultura como el conjunto total de los actos humanos en una comunidad dada, ya sean éstos prácticas económicas, artísticas, científicas o cualesquiera otras. toda práctica humana que supere la naturaleza biológica es una práctica cultural. este sentido de la palabra cultura implica una concepción mucho más respetuosa de los seres humanos. primero, impide la discriminación entre "hombres cultos"y "hombres incultos" que el término podía tener desde el romanticismo; se hablará de diferencias culturales, en todo caso. segundo, también evita la discriminación de pueblos que, como los nativos de américa, fueron vistos por los europeos como "salvajes"por el solo hecho de tener"cultura" distinta.

Anglais

the past progressive

Dernière mise à jour : 2013-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,819,533 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK