Vous avez cherché: malverajxon (Espéranto - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

English

Infos

Esperanto

malverajxon

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Anglais

Infos

Espéranto

miaj lipoj ne eldiros malgxustajxon, kaj mia lango ne diros malverajxon.

Anglais

my lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar malverajxon ili profetas al vi en mia nomo; mi ne sendis ilin, diras la eternulo.

Anglais

for they prophesy falsely unto you in my name: i have not sent them, saith the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

maljunulo kaj eminentulo estas la kapo; kaj profeto, kiu instruas malverajxon, estas la vosto.

Anglais

the ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar ili profetas al vi malverajxon, por malproksimigi vin de via lando, por ke mi elpelu vin kaj vi pereu.

Anglais

for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that i should drive you out, and ye should perish.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiel longe tio dauxros en la koro de la profetoj, kiuj profetas malverajxon, profetas la trompajxon de sia koro?

Anglais

how long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tio estos via sorto, via parto, destinita de mi, diras la eternulo, pro tio, ke vi forgesis min kaj fidis malverajxon.

Anglais

this is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the lord; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ne auxskultu la vortojn de la profetoj, kiuj diras al vi, ke vi ne servu al la regxo de babel; cxar ili profetas al vi malverajxon.

Anglais

therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, ye shall not serve the king of babylon: for they prophesy a lie unto you.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar malnoblulo parolas malnoblajxon, kaj lia koro faras malbonagojn, agante hipokrite kaj parolante pri la eternulo malverajxon, senmangxigante la animon de malsatanto kaj forprenante trinkajxon de soifanto.

Anglais

for the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the lord, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li postkuras polvon, la trompita koro lin erarigas, kaj li ne savas sian animon, kaj ne diras:cxu ne malverajxon mi havas en mia dekstra mano?

Anglais

he feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, is there not a lie in my right hand?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

viaj profetoj profetis al vi malverajxon kaj sensencajxon, kaj ne montris al vi viajn malbonagojn, por antauxgardi vin kontraux kaptiteco; ili predikis al vi viziojn malverajn, kiuj alportis al vi elpelon.

Anglais

thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pro tio, ke ili faris abomenindajxon en izrael, adultis kun la edzinoj de siaj proksimuloj, kaj parolis en mia nomo malverajxon, kiun mi ne ordonis al ili. tion mi scias kaj atestas, diras la eternulo.

Anglais

because they have committed villany in israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which i have not commanded them; even i know, and am a witness, saith the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj al la pastroj kaj al la tuta cxi tiu popolo mi diris jene:tiele diras la eternulo:ne auxskultu la vortojn de viaj profetoj, kiuj profetas al vi jene:jen la vazoj de la domo de la eternulo nun baldaux estos revenigitaj el babel; cxar malverajxon ili profetas al vi.

Anglais

also i spake to the priests and to all this people, saying, thus saith the lord; hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, behold, the vessels of the lord's house shall now shortly be brought again from babylon: for they prophesy a lie unto you.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,318,099 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK