Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lando
herrialdea
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
lando:
estatuaren izena
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiu lando
estatua
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lando kaj maro
lurra eta itsasoa
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lando aŭ regiono:
herrialde edo eskualdea:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lando/ regiono & lingvocomment
herrialdea/ eskualdea eta hizkuntzacomment
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kopenhago (lando) denmark_ counties. kgm
kopenhage (konderria) denmark_ counties. kgm
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne ekzistas fremda lando; fremda estas nur la vojaĝanto.
ez dago atzerriko herrialderik, bidaiaria da soilik atzerritar.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kie vi vivas. kde uzos la defaŭltojn de tiu lando aŭ regiono.
hau da bizi zaren tokia. kdek herrialde honentzat lehenetsitako aukerak erabiliko ditu.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj de post la sesa horo farigxis mallumo sur la tuta lando gxis la nauxa horo.
baina sey orenetaric bedratzi orenetarano lur guciaren gainean ilhumbe eguin cedin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar jesuo mem atestis, ke profeto ne havas honoron en sia propra lando.
ecen iesusec berac testifica ceçan, ecen propheta batec bere herrian ohoreric eztuela.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj kiam venis la sesa horo, farigxis mallumo sur la tuta lando gxis la nauxa horo.
baina sey orenac ciradenean, ilhumbe eguin cedin lur guciaren gainean bedratzi orenetarano
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar makedonujo kaj la ahxaja lando volonte decidis fari monoferon por la nericxaj sanktuloj en jerusalem.
ecen macedoniacoén eta achaiacoén placera içan da ierusalemen diraden sainduetaco paubrey cerbaiten partitzera.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj cxe tiu parolo moseo forkuris kaj eklogxis en la lando midjana, kie li naskigis du filojn.
orduan ihes eguin ceçan moysesec hitz hunegatic, eta arrotz eguin cedin madiango lurrean, non engendra baitzitzan bi seme.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj kiam li jam elspezis cxion, forta malsato okazis en tiu lando, kaj li komencis havi mankon.
gucia despendatu vkan çuenean, eguin içan cen gossete gogorbat herri hartan, eta hura has cedin behar içaten:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj al neniu el ili elija estis sendita, krom al carfat en la lando cidon, al virino vidvino.
baina hetaric batetara-ere etzén igorri içan elias, sarepta sidoniaco hirira baicen, emazte alhargun batgana.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lando de zebulun kaj lando de naftali, lauxvoje de la maro, transe de jordan, galileo de la nacioj,
zabulongo lurrá eta nephtalingo lurrá itsassorraco bide aldean iordanaz berce aldetic, gentilén galileá:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj dio parolis jene:ke lia idaro logxos en fremda lando, kaj ke oni sklavigos kaj turmentos ilin dum kvarcent jaroj.
baina hunela erran ceçan iaincoac, habitaturen duc hire hacia berceren lurrean: eta han hura suiectionetaco eguinen dié, eta gaizqui tractaturen laur ehun vrthez.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj eksterminte sep naciojn en la lando kanaana, li donis al ili ilian landon kiel heredon por cxirkaux kvarcent kvindek jaroj;
guero deseguenic çazpi natione chanaango lurrean, çorthez parti ciecén hayén lurra.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li iris, kaj aligxis al unu el la logxantoj de tiu lando; kaj cxi tiu lin sendis sur siajn kampojn, por pasxti porkojn.
eta ioanic leku hartaco burgés batequin iar cedin, eta harc igor ceçan bere possessionetara vrdén bazcatzera.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :