Vous avez cherché: petro (Espéranto - Bulgare)

Traduction

Bulgare

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Bulgare

Infos

Espéranto

petro!

Bulgare

Педро, Педро, братчето ми.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj simonon li alnomis petro;

Bulgare

Определи: Симона, на когото даде и името Петър;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

petro do denove neis; kaj tuj la koko ekkriis.

Bulgare

Те в отговор Му казаха: Наш баща е Авраам. Исус им каза: Ако бяхте Авраамови чада, Авраамовите дела щяхте да вършите.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed petro klarigis la aferon al ili orde, dirante:

Bulgare

В него като се взрях и разсъждавах, видях земните четвероноги, зверове, и гадини, и небесни птици.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

eliris do petro kaj la alia discxiplo, kaj iris al la tombo.

Bulgare

Юдеите в отговор Му рекоха: Не казваме ли ние право, че си самарянин и имаш бяс?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj petro responde diris al li:klarigu al ni tiun parabolon.

Bulgare

Петър в отговор Му рече: Обясни ни тая притча.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj petro diris:jen ni forlasis niajn proprajxojn, kaj sekvis vin.

Bulgare

А Петър рече: Ето, ние оставихме своето и Те последвахме.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar ili auxdis ilin paroli per lingvoj kaj glori dion. tiam respondis petro:

Bulgare

И заповяда да бъдат кръстени в името на Исуса Христа. Тогава му се примолиха да преседи няколко дни у тях.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj vokis kaj demandis, cxu simon, kiu estas alnomata petro, tie gastas.

Bulgare

И докато Петър още размишляваше за видението, духът му рече: Ето, трима човека те търсят.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam oni ekbruligis fajron meze de la korto kaj sidis kune, petro sidigxis meze de ili.

Bulgare

И когато бяха наклали огън насред двора и бяха насядали около него, то и Петър седна между тях.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed petro responde diris al li:ecx se cxiuj ofendigxos pro vi, mi neniam ofendigxos.

Bulgare

А след като бъда възкресен ще ви изпреваря в Галилея.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dum petro parolis tiujn vortojn, la sankta spirito falis sur cxiujn, kiuj auxdis la diron.

Bulgare

защото ги чуеха да говорят чужди езици и да величаят Бога. Тогава Петър проговори:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj rememorinte, petro diris al li:rabeno, jen forvelkis la figarbo, kiun vi malbenis.

Bulgare

И Петър си спомни и Му каза: Учителю, виж, смоковницата, която ти прокле, изсъхнала.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tial petro estis gardata en la malliberejo; sed pregxo por li estis fervore farata de la eklezio al dio.

Bulgare

И през същата нощ когато Ирод щеше да го изведе, Петър спеше между двама войника, окован с две вериги; и стражари пред вратата вардеха тъмницата.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li diris:venu. kaj petro, malsuprenirinte el la sxipeto, iris sur la akvo, por veni al jesuo.

Bulgare

А Той рече: Дойди. И Петър слезе от ладията и ходеше по водата да иде при Исуса.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

petro diris al li:ecx se mi devos morti kun vi, mi neniel vin malkonfesos. tiel same diris cxiuj discxiploj.

Bulgare

Исус Му рече: Истина ти казвам, че тая нощ, преди да пее петелът, три пъти ще се отречеш от Мене.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam li venis al la domo, li permesis al neniu eniri kun li, krom petro kaj johano kaj jakobo kaj la patro kaj la patrino de la knabino.

Bulgare

И когато дойде в къщата, не остави никой да влезе с Него, освен Петра, Иоана, Якова и бащата и майката на момичето.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj petro prenis lin, kaj komencis admoni lin, dirante:kompaton al vi, sinjoro! tio ne estu al vi!

Bulgare

Тогава Петър Го взе и почна да Го мъмри, като казваше: Бог да Ти се смили, Господи; това никак няма да стане с Тебе.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed petro staris ekstere apud la pordo. kaj la alia discxiplo, kiu estis konata de la cxefpastro, eliris kaj parolis kun la pordistino, kaj enirigis petron.

Bulgare

Ако някой вярва в Мене, реки от жива вода ще потекат от утробата му, както рече писанието.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jesuo diris:kiu min tusxis? kaj kiam cxiuj neis, petro diris:estro, la homamaso cxirkauxas kaj premas vin.

Bulgare

рече Исус: Кой се допря до Мене? И когато всички се отричаха, Петър и ония, които бяха с Него, казаха: Наставниче, народът Те притиска и гнети, [а Ти казваш: Кой се допря до Мене?]

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,913,954,071 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK