Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
profetajxo, kiun lauxvizie eldiris la profeto hxabakuk.
선 지 자 하 박 국 의 묵 시 로 받 은 경 고
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar ili maldolcxigis lian spiriton, kaj li eldiris ion nepripensitan per sia busxo.
이 는 저 희 가 그 심 령 을 거 역 함 을 인 하 여 모 세 가 그 입 술 로 망 령 되 이 말 하 였 음 이 로
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li eldiris tri mil sentencojn; kaj la nombro de liaj kantoj estis mil kaj kvin.
저 가 잠 언 삼 천 을 말 하 였 고 그 노 래 는 일 천 다 섯 이
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tiam david iris, konforme al la vorto de gad, kiun li eldiris en la nomo de la eternulo.
다 윗 이 이 에 갓 이 여 호 와 의 이 름 으 로 이 른 말 씀 대 로 올 라 가 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj por ke vi instruu al la izraelidoj cxiujn legxojn, kiujn eldiris al ili la eternulo per moseo.
또 여 호 와 가 모 세 로 명 한 모 든 규 례 를 이 스 라 엘 자 손 에 게 가 르 치 리
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj moseo eldiris antaux la oreloj de la tuta komunumo de izrael la vortojn de cxi tiu kanto gxis la fino:
모 세 가 이 스 라 엘 총 회 에 게 이 노 래 의 말 씀 을 끝 까 지 읽 어 들 리 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jen estas la atestoj kaj la legxoj kaj la reguloj, kiujn moseo eldiris al la izraelidoj post ilia eliro el egiptujo,
모 세 가 이 스 라 엘 자 손 에 게 선 포 한 율 법 이 이 러 하 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj moseo venis kaj eldiris cxiujn vortojn de cxi tiu kanto antaux la oreloj de la popolo, li kaj josuo, filo de nun.
모 세 와 눈 의 아 들 호 세 아 가 와 서 이 노 래 의 모 든 말 씀 을 백 성 에 게 말 하 여 들 리 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj david eldiris antaux la eternulo la vortojn de la sekvanta kanto, kiam la eternulo lin savis el la manoj de cxiuj liaj malamikoj kaj el la mano de saul.
여 호 와 께 서 다 윗 을 모 든 대 적 의 손 과 사 울 의 손 에 서 구 원 하 신 그 날 에 다 윗 이 이 노 래 의 말 씀 으 로 여 호 와 께 아 뢰
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auxskultu cxi tiun vorton, kiun la eternulo eldiris pri vi, ho izraelidoj, pri la tuta gento, kiun mi elkondukis el la lando egipta:
이 스 라 엘 자 손 들 아 여 호 와 께 서 너 희 를 쳐 서 이 르 시 는 이 말 씀 을 들 으 라 애 굽 땅 에 서 인 도 하 여 올 리 신 온 족 속 을 쳐 서 이 르 시 기
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed volu rememori la vorton, kiun vi eldiris al via servanto moseo, nome:se vi pekos, mi disjxetos vin inter la popolojn;
옛 적 에 주 께 서 주 의 종 모 세 에 게 명 하 여 가 라 사 대 만 일 너 희 가 범 죄 하 면 내 가 너 희 를 열 국 중 에 흩 을 것 이
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar tiele diras la eternulo:kiel mi venigis sur cxi tiun popolon tiun tutan grandan malbonon, tiel mi venigos sur ilin la tutan bonon, kiun mi eldiris pri ili.
나 여 호 와 가 이 같 이 말 하 노 라 내 가 이 백 성 에 게 이 큰 재 앙 을 내 린 것 같 이 허 락 한 모 든 복 을 그 들 에 게 내 리 리
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi profetis, kiel estis ordonite al mi; kaj kiam mi eldiris mian profetajxon, farigxis bruo kaj tumulto, kaj la ostoj komencis alproksimigxadi, cxiu osto al sia osto.
이 에 내 가 명 을 좇 아 대 언 하 니 대 언 할 때 에 소 리 가 나 고 움 직 이 더 니 이 뼈, 저 뼈 가 들 어 맞 아 서 뼈 들 이 서 로 연 락 하 더
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar plenumigxos la vorto, kiun li eldiris laux ordono de la eternulo pri la altaro, kiu estas en bet-el, kaj pri cxiuj domoj de altajxoj, kiuj trovigxas en la urboj de samario.
그 가 여 호 와 의 말 씀 으 로 벧 엘 에 있 는 단 을 향 하 고 또 사 마 리 아 성 읍 들 에 있 는 모 든 산 당 을 향 하 여 외 쳐 말 한 것 이 반 드 시 이 룰 것 임 이 니 라
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al la hxorestro. de la sklavo de la eternulo, david, kiu eldiris al la eternulo la vortojn de cxi tiu kanto, kiam la eternulo lin savis el la manoj de cxiuj liaj malamikoj kaj el la mano de saul. kaj li diris: mi varmege vin amas, ho eternulo, mia forteco!
( 여 호 와 의 종 다 윗 의 시. 영 장 으 로 한 노 래. 여 호 와 께 서 다 윗 을 그 모 든 원 수 와 사 울 의 손 에 서 구 원 하 신 날 에 다 윗 이 이 노 래 의 말 로 여 호 와 께 아 뢰 어 가 로 되 ) 나 의 힘 이 되 신 여 호 와 여, 내 가 주 를 사 랑 하 나 이
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :