Vous avez cherché: artahxsxast (Espéranto - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Croatian

Infos

Esperanto

artahxsxast

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Croate

Infos

Espéranto

jen estas la cxefoj de patrodomoj kun ilia genealogio, kiuj iris kun mi el babel en la tempo de regxado de la regxo artahxsxast:

Croate

evo glavara obitelji s rodoslovljem koji su sa mnom pošli iz babilona za vladavine kralja artakserksa:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

artahxsxast, regxo de la regxoj, al ezra, pastro, kaj scienculo pri la legxoj de dio de la cxielo, pacon kaj saluton.

Croate

"artakserkso, kralj kraljeva, sveæeniku ezri, pisaru zakona boga nebeskoga, potpuni mir.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

post tiuj okazintajxoj, dum la regxado de artahxsxast, regxo de persujo, el babel iris ezra, filo de seraja, filo de azarja, filo de hxilkija,

Croate

poslije tih dogaðaja, za kraljevanja artakserksa, kralja perzijskoga, ezra - sin seraje, sina azarje, sina hilkije,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ankaux kelkaj el la izraelidoj, el la pastroj, el la levidoj, el la kantistoj, el la pordegistoj, kaj el la netinoj iris en jerusalemon en la sepa jaro de la regxo artahxsxast.

Croate

stanovit broj izraelaca, sveæenika, levita, pjevaèa, vratara i sluga krenuše u jeruzalem sedme godine kralja artakserksa.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la monato nisan, en la dudeka jaro de la regxo artahxsxast, antaux li staris vino. kaj mi prenis la vinon kaj donis al la regxo; kaj gxis tiam mi ne estis malgaja antaux li.

Croate

mjeseca nisana, dvadesete godine kraljevanja artakserksova, stajalo je vino pred kraljem. uzeh ga i ponudih kralju. nikada pred njim nisam bio tužan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dum cxio cxi tio mi ne estis en jerusalem, cxar en la tridek-dua jaro de artahxsxast, regxo de babel, mi iris al la regxo, kaj nur post kelka tempo mi forpetis min de la regxo.

Croate

u to vrijeme nisam bio u jeruzalemu, jer sam trideset i druge godine babilonskog kralja artakserksa otišao kralju; ali poslije nekog vremena izmolio sam u kralja

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj de mi, artahxsxast, la regxo, estas farata ordono al cxiuj trezorgardistoj trans la rivero, ke cxio, kion postulos de vi ezra, la pastro, instruisto de la legxoj de dio de la cxielo, estu tuj plenumata,

Croate

ja, kralj artakserkso, još zapovijedam svim riznièarima s one strane rijeke: sve što od vas zatraži sveæenik ezra, pisar zakona boga nebeskoga, podajte odmah najtoènije,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,030,649,088 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK