Vous avez cherché: mordehxaj (Espéranto - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Croatian

Infos

Esperanto

mordehxaj

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Croate

Infos

Espéranto

kiam oni raportis al mordehxaj la vortojn de ester,

Croate

mordokaju bjehu saopæene esterine rijeèi,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

hatahx venis kaj transdonis al ester la vortojn de mordehxaj.

Croate

hatak se vrati i donese esteri mordokajevu poruku.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mordehxaj iris, kaj faris cxion, kion komisiis al li ester.

Croate

rdokaj se onda povuèe i uèini što mu je naredila estera. se gospodu i kaza: [17b] "gospode, gospode, kralju koji vladaš nad svime, sve je u tvojoj vlasti i nema toga koji bi se mogao suprotstaviti tvojoj volji da spasiš izraela! [17c] ti si stvorio nebo i zemlju i sve što je divljenja vrijedno pod nebom. gospodar si svega i nema toga koji se može tebi oprijeti, gospodine! [17d] tebi je sve poznato; ti znaš, gospodine: nisam pao nièice pred bahatog hamana, ali ne iz drskosti, ni iz oholosti, ni iz èastoljublja. ti znaš da bih za spas izraela bio voljan i tabane njegove cjelivati. [17e] to sam uèinio zato da ne metnem èast koja se iskazuje èovjeku iznad one koja se iskazuje bogu. neæu pasti nièice ni pred kim, nego samo pred tobom, moj gospodine, i to ne èinim iz oholosti. [17f] sada, gospodine, bože, kralju, bože abrahamov, poštedi narod svoj, jer gledaju samo kako bi nas istrijebili: žele uništiti ono što je od poèetka bila tvoja baština. [17g] nemoj zanemariti posjed svoj koji si oslobodio iz egipatske zemlje! [17h] poslušaj molitvu moju, budi milostiv nasljedstvu svome i u veselje prometni plaè naš, da bismo, ostavši živi, mogli hvalospjevima slaviti ime tvoje i nemoj dopustiti da išèeznu usta onih koji te hvale, o gospode!" [17i] i sav je izrael vapio svom snagom svojom, jer je smrt bila pred oèima njihovim. [17k] i kraljica se estera, obuzeta smrtnom tjeskobom, uteèe gospodinu; pošto svuèe sa sebe sjajne haljine, navuèe odjeæu tjeskobe i žalosti, te umjesto skupocjenim mirisima posu glavu pepelom i prahom. i ponizi veoma tijelo svoje postom, a svako mjesto na kojem se u znak veselja znala ukrašavati posu uvojcima svoje kose, pomoli se bogu izraelovu i kaza: [17l] "gospodine moj, kralju naš, ti si jedini! doði u pomoæ meni koja sam sama, kojoj nema druge pomoæi do tebe, jer opasnost je moja u ruci mojoj. [17m] ja sam od svoga djetinjstva slušala u obiteljskom rodu da si ti, gospode, izabrao izraela meðu svim drugim narodima: naše oèeve meðu svim njihovim precima u svoju trajnu baštinu i da si za njih uèinio sve što si im obeæao. [17n] ali smo sad sagriješili pred tobom i ti si nas predao u ruke neprijatelja naših jer smo iskazivali poèast bogovima njihovim. pravedan si, gospodine! [17o] i sad oni, nezadovoljni veæ gorèinom sužanjstva našega, staviše ruke svoje u ruke kumira svojih da æe poništiti odredbu usta tvojih, uništiti baštinu tvoju, zaèepiti usta onima koji te hvale i utrnuti slavu doma tvoga i žrtvenika tvoga, [17p] a otvoriti usta naroda da hvale njihove isprazne kumire i dive se jednom kralju od mesa. [17q] nemoj predati, gospode, žezlo svoje onima koji ne postoje. neka se ne smiju propasti našoj, nego okreni naum njihov na njihove glave i primjerno kazni onoga koji je poèeo bjesniti protiv nas. [17r] sjeti se, gospode! objavi se u vrijeme naših jada i ohrabri me, o kralju bogova i vladaru svakoga gospodstva! [17s]metni u moja usta primjerenu rijeè pred lavom, a njegovo srce zadahni mržnjom na neprijatelja našega; da zatre njega i njegove sumišljenike. [17t] a nas oslobodi rukom svojom i doði u pomoæ meni koja sam sama i nemam nego tebe, o gospode! [17u] sve ti je poznato pa znaš da mrzim slavu opakih i da mi je odvratna postelja neobrezanih i svakoga tuðinca. [17v] znaš tjeskobu moju, jer ja se gnušam nad znamenjem moga visoèanstva koje se nalazi na glavi mojoj. u dane kad se s njime pojavim grstim se nad njim kao nad dronjkom mjeseènog pranja i ne nosim ga onih dana koji pripadaju samo meni. [17w]sluškinja tvoja nije nikada jela sa stola hamanova, nisam nikada poèastila kraljevsku gozbu, niti sam pila vino ljevanica. [17x]i od dana uzdignuæa svoga do danas sluškinja tvoja nije se poveselila osim u tebi, gospode, bože abrahamov. [17y]bože, nadasve moæni, uslišaj glas beznadnih i izbavi nas iz ruku opakih, a oslobodi i mene od moga straha!"

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

kaj ester diris al hatahx, ordonante, ke li diru al mordehxaj:

Croate

estera odvrati hataku i naredi mu da saopæi mordokaju:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam oni la duan fojon kolektis junulinojn, mordehxaj sidis cxe la pordego de la regxo.

Croate

kad su drugi put djevojke bile sakupljene, mordokaj sjeðaše na vratima kraljevim.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

hatahx eliris al mordehxaj sur la urban placon, kiu estis antaux la pordego de la regxo.

Croate

hatak ode do mordokaja na gradski trg, pred vrata kraljeva.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ester ne diris pri sia popolo nek pri sia patrujo, cxar mordehxaj ordonis al sxi, ke sxi ne diru.

Croate

estera ne spomenu ni naroda ni obitelji kojoj je pripadala, jer joj mordokaj bijaše zabranio da to uèini.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj oni pendigis hamanon sur la arbo, kiun li pretigis por mordehxaj. kaj la kolero de la regxo kvietigxis.

Croate

hamana objesiše na vješala koja bijaše pripravio mordokaju, i kraljeva se srdžba utiša.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam haman vidis, ke mordehxaj ne klinas sin kaj ne jxetas sin vizagxaltere antaux li, tiam haman plenigxis de kolero.

Croate

kad haman utvrdi da mordokaj niti prigiba koljeno niti pada nièice pred njim, jako se razljuti.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

poste mordehxaj revenis al la pordego de la regxo; kaj haman rapidis hejmen, malgxoja kaj kun kovrita kapo.

Croate

malo zatim mordokaj se vrati k vratima kraljevim, a haman, tužan i zastrte glave, ode žurno kuæi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam mordehxaj sendis respondon al ester:ne pensu en via animo, ke en la regxa domo vi savigxos sola el cxiuj judoj.

Croate

pa on poruèi esteri: "nemoj misliti da æeš se zato što se nalaziš u kraljevoj palaèi spasiti jedina od svih Židova:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

cxar mordehxaj estis granda en la domo de la regxo, kaj la famo pri li iris tra cxiuj landoj, cxar la viro mordehxaj farigxadis cxiam pli kaj pli granda.

Croate

jer je mordokaj postao velik na kraljevskom dvoru, i po svim pokrajinama širio se glas da mordokaj postaje sve moæniji.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj tie trovigxis skribite, kiel mordehxaj raportis pri bigtan kaj teresx, la du regxaj korteganoj el la sojlogardistoj, kiuj intencis meti manon sur la regxon ahxasxverosx.

Croate

tu se naðe zapisano kako je mordokaj prokazao bigtanu i tereša, dva dvoranina kraljeva, èuvare praga, koji su se spremali da podignu ruke na kralja ahasvera.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la regxo deprenis sian ringon, kiun li forprenis de haman, kaj donis gxin al mordehxaj; kaj ester starigis mordehxajon super la domo de haman.

Croate

kralj skinu peèatni prsten, koji je veæ bio oduzeo hamanu, i dade ga mordokaju, a estera postavi mordokaja nad hamanovom kuæom.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar la judo mordehxaj estis la dua post la regxo ahxasxverosx, granda inter la judoj kaj amata inter la multo de siaj fratoj, zorganta pri la bono de sia popolo kaj donanta pacon al sia tuta idaro.

Croate

ko je Židov mordokaj bio prvi iza kralja ahasvera, velik u oèima Židova, voljen od mnoštva svoje subraæe kao pobornik blagostanja svoga naroda i glasnik mira za svoj rod. [3a] mordokaj uskliknu: "božje je to djelo! [3b] sjeæam se, evo, sna koji sam o tom usnio - ništa nije ostalo neispunjeno: [3c] malen izvor koji posta rijeka, svjetlo, sunce i voda u izobilju. rijeka je estera kojom se kralj oženio i uèinio je kraljicom. [3d] dva zmaja, to smo ja i haman. [3e] narodi, to su svi oni koji su se udružili da bi zatrli ime židovsko. [3f] moj narod, to je izrael - oni koji podigoše svoj glas k bogu i biše spašeni. dÓa, gospod spasi svoj narod! gospod nas oslobodi svih onih zala! bog izvede znakove i èudesa kakvih nema meðu poganima! [3g] zato on baca dva ždrijeba: jedan za božji puk, drugi za sve ostale narode. [3h] i oba ova ždrijeba izaðoše u èas, vrijeme i dan koji je dosudio bog za sve narode. [3i] sjetio se bog naroda svoga i dosudio pravdu baštini svojoj. [3k] i bit æe im - narodu njegovu izraelu - ovi dani mjeseca adara, to jest èetrnaesti i petnaesti, dani okupljanja, radosti i veselja pred bogom za pokoljenja dovijeka." [3l] Èetvrte godine kraljevanja ptolemejeva i kleopatrina, dositej, koji se kazao kao sveæenik i levit, i njegov sin ptolemej doniješe ovo pismo o purimu, tvrdeæi da je vjerodostojno i da ga je preveo lizimah, sin ptolemejev, iz jeruzalema.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

en tiu tempo, kiam mordehxaj sidadis cxe la pordego de la regxo, ekkoleris bigtan kaj teresx, du korteganoj de la regxo el la sojlogardistoj, kaj ili intencis meti manon sur la regxon ahxasxverosx.

Croate

u ono vrijeme kad je mordokaj sjedio na vratima kraljevim, bigtan i tereš, dva kraljeva dvoranina, èuvari praga, planuše gnjevom i poèeše snovati da podignu ruku na kralja ahasvera.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en tiu tago la regxo ahxasxverosx transdonis al la regxino ester la domon de haman, la malamiko de la judoj; kaj mordehxaj venis antaux la regxon, cxar ester diris, kio li estas por sxi.

Croate

onoga istog dana kralj ahasver preda kraljici esteri kuæu hamana, progonitelja Židova, a mordokaj je stupio pred kraljevo lice, jer je estera objasnila kralju što joj je on.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar ili diradis tion al li cxiutage kaj li ne obeis ilin, tial ili raportis tion al haman, por vidi, cxu la vortoj de mordehxaj konservos sian forton; cxar li diris al ili, ke li estas judo.

Croate

iako su mu oni to ponavljali svaki dan, on ih ne posluša. onda oni to dojaviše hamanu, da vide vrijedi li mordokajevo opravdanje. jer im bijaše rekao da je Židov.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

haman rakontis al sia edzino zeresx kaj al cxiuj siaj amikoj cxion, kio okazis al li. kaj diris al li liaj sagxuloj kaj lia edzino zeresx:se el la gento de la judoj estas mordehxaj, antaux kiu vi komencis fali, vi nenion povas fari kontraux li, sed vi plue falos antaux li.

Croate

te isprièa zareši, ženi svojoj, i svima prijateljima svojim što se dogodilo. njegovi mu savjetnici i žena zareša rekoše: "ako mordokaj, pred kojim si poèeo posrtati, pripada židovskom rodu, neæeš ga nadjaèati, nego æe te on zacijelo oboriti."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,943,354 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK