Vous avez cherché: bonan (Espéranto - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Cebuano

Infos

Esperanto

bonan

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Cébouano

Infos

Espéranto

cxar per tio la antikvuloj ricevis bonan ateston.

Cébouano

kay tungod niini ang mga tawo sa karaan nanagpakadawat sa langitnong pag-uyon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj vi trovos favoron kaj bonan opinion cxe dio kaj homoj.

Cébouano

aron ikaw makakaplag sa kalomo ug maayong salabutan sa atubangan sa dios aug sa tawo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam vi komprenos veremon kaj juston kaj pion kaj cxiun bonan vojon.

Cébouano

unya masabut mo ang pagkamatarung ug ang justicia, ug sa pagkatul-id, oo, ang tagsatagsa ka maayong alagianan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la bonan konfiditajxon gardu per la sankta spirito, kiu logxas en ni.

Cébouano

pinaagi sa espiritu santo nga nagapuyo sa sulod nato, bantayi ang kamatuoran nga gipiyal nganha kanimo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ni alportas al vi bonan sciigon pri la promeso farita al la patroj,

Cébouano

ug kaninyo among ginamantala ang maayong balita nga ang gisaad sa dios ngadto sa atong mga ginikanan,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

oni ne povas doni por gxi plej bonan oron, oni ne pesas argxenton page por gxi.

Cébouano

kana dili mabatonan tungod sa bulawan, ni ang salapi pagatimbangon tungod sa bili niini.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pli bone estas al du ol al unu, cxar ili havas bonan rekompencon por sia laborado.

Cébouano

ang duruha labi pang maayo kay sa usa; kay sila adunay maayong balus sa ilang buhat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi batalis la bonan batalon, mi finis la kuradon, mi gardis la fidon;

Cébouano

gibugno ko na ang maayong pakigbugnoay, natapus ko na ang akong pagdalagan sa lumba, gikabantayan ko ang pagtoo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

provizante por si bonan fundamenton kontraux la venonta tempo, por ke ili ektenu la efektivan vivon.

Cébouano

sa ingon niini ginabutang nila alang sa ilang kaugalingon ang maayong patukuranan alang sa umaabut, aron ilang makuptan kanang kinabuhi nga mao ang tinuod gayud nga kinabuhi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar mi mortos en cxi tiu lando, mi ne transiros jordanon, sed vi transiros kaj ekposedos tiun bonan landon.

Cébouano

apan kinahanglan nga ako magapakamatay niining yutaa; dili ako motabok ngadto sa jordan: apan kamo motabok ug magapanag-iya kamo niadtong maayong yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tenante la fidon kaj bonan konsciencon, kiun forpusxinte de si, kelkaj homoj sxippereis rilate la fidon;

Cébouano

nga magahupot sa pagtoo ug sa maayong kaisipan. tungod sa pagsalikway sa kaisipan, pipila ka mga tawo nakahimog pagpanglunod sa ilang pagtoo,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ne sxtelantaj, sed montrantaj cxian bonan fidelecon; por ke ili ornamu en cxio la doktrinon de dio, nia savanto.

Cébouano

ug dili na sila magpangawkaw, hinonoa kinahanglan magpakita sila sa bug-os nga pagkamaunongon, aron nga sa tanang butang sila makahatag ug pasidungog sa tuloohan sa dios nga atong manluluwas.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ankaux al la bovoj abraham kuris, kaj li prenis bovidon delikatan kaj bonan kaj donis al la junulo, kaj tiu rapide pretigis gxin.

Cébouano

ug midalagan si abraham ngadto sa panon sa mga vaca, ug mikuha siya ug usa ka nati nga vaca nga malomo ug maayo, ug gihatag niya sa sulogoon, ug kini iyang gidali sa paghikay.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi vin admonas antaux dio, kiu cxion vivigadas, kaj antaux kristo jesuo, kiu antaux pontio pilato atestis la bonan konfeson,

Cébouano

sa atubangan sa dios nga nagahatag ug kinabuhi sa tanang mga butang, ug ni cristo jesus nga sa iyang pagpanghimatuod sa atubangan ni poncio pilato naghimo sa maayong pagsugid,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la popolo prenis el la militakirajxo sxafojn kaj bovojn, la plej bonan el la kondamnitajxo, por bucxoferi al la eternulo, via dio, en gilgal.

Cébouano

apan ang katawohan mingdala gikan sa inagaw, sa mga carnero ug vaca, ang labaw sa mga linaglag nga butang, aron sa paghalad kang jehova nga imong dios didto sa gilgal.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jam la hakilo kusxas cxe la radiko de la arboj; tial cxiu arbo, kiu ne donas bonan frukton, estas dehakata, kaj jxetata en fajron.

Cébouano

ug bisan gani karon ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; ug busa ang matag-usa ka kahoy nga wala mamungag maayong bunga, kini pagaputlon ug isalibay ngadto sa kalayo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la angxelo diris al ili:ne timu; cxar jen mi venigas al vi bonan sciigon de granda gxojo, kiu estos al la tuta popolo;

Cébouano

apan ang manolunda miingon kanila, "ayaw na kamo kalisang; kay tan-awa, gidad-an ko kamog maayong balita sa dakung kalipay nga magaabut sa tanang mga tawo;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

sed nun pli bonan landon ili celas, tio estas, cxielan; tial dio ne hontas pri ili, esti nomata ilia dio; cxar li por ili pretigis urbon.

Cébouano

apan ang tinuod mao nga ilang gitinguha ang usa ka labi pa ka maayong yuta, nga sa ato pa, usa nga langitnon. tungod niana ang dios dili maulaw nga paga-ingnon siya nga ilang dios, kay siya nakaandam na man ug lungsod alang kanila.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj aliaj falis en la bonan teron, kaj kreskinte, produktis frukton centoble. dirinte tion, li kriis:kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Cébouano

ug ang uban diha mahulog sa maayong yuta ug mitubo ug namungag usa ka gatus ka pilo." sa nakasulti na siya niini, siya miingon sa makusog nga tingog, "ang mga may dalunggan nga makadungog kinahanglan magapatalinghug."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

cxar se vi eltrancxigxis el tio, kio estas nature sovagxa olivarbo, kaj kontrauxnature engreftigxis en bonan olivarbon, kiom pli cxi tiuj, kiuj estas la naturaj brancxoj, engreftigxos en sian propran olivarbon?

Cébouano

kay kon ikaw giputol gikan sa usa ka kahoy nga sa kinaiya olibo nga ihalas ug gisumpay, supak sa kinaiya, ngadto sa olibo nga maayo, unsa ka labaw pa gayud nga igasumpay kining mga sangang tiunay balik ngadto sa ilang tiunayng punoan sa olibo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,716,716 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK