Vous avez cherché: bastono (Espéranto - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Danois

Infos

Espéranto

bastono

Danois

stok

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

koloro de normala bastono:

Danois

normal linjefarve:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

la lango estas bona bastono.

Danois

tungen er en god kæp.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

tiam mi per bastono punos ilian pekon kaj per batoj ilian krimon;

Danois

hvis de bryder min vedtægt og ikke holder mit bud,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

vipo estas por cxevalo, brido por azeno, kaj bastono por la dorso de malsagxuloj.

Danois

svøbe for hest, bidsel for Æsel og ris for tåbers ryg.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

ve al la asiriano, la vergo de mia kolero! la bastono en iliaj manoj estas mia indigno.

Danois

ve assur, min harmes kæp, min vrede er stokken i hans hånd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

se iu batos sian sklavon aux sian sklavinon per bastono, kaj tiu mortos sub lia mano, tiam oni devas lin puni;

Danois

når en mand slår sin træl eller trælkvinde med sin stok, så de dør på stedet, skal han straffes derfor;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

per la fido jakob, mortante, benis cxiun el la filoj de jozef, kaj adorklinigxis sur la supro de sia bastono.

Danois

ved tro velsignede jakob døende hver af josefs sønner og tilbad, lænende sig over sin stav.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

kaj cxiu dekono el la bovoj kaj sxafoj, el cxio, kio pasas sub la bastono de pasxtanto, la deka estu konsekrita al la eternulo.

Danois

hvad angår al tiende af hornkvæg og småkvæg, alt hvad der går under staven, da skal hvert tiende dyr være helliget herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

ecx kiam mi iros tra valo de densa mallumo, mi ne timos malbonon, cxar vi estas kun mi; via bastono kaj apogigxilo trankviligos min.

Danois

skal jeg end vandre i dødsskyggens dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din kæp og din stav er min trøst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

kaj li ordonis, ke ili portu nenion por la vojo krom nur bastono-nek panon, nek saketon, nek monon en sia zono;

Danois

og han bød dem, at de skulde intet tage med på vejen uden en stav alene, ikke brød, ikke taske, ikke kobber i bæltet,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

parolu al la izraelidoj, kaj prenu de ili po unu bastono de cxiu tribo, de cxiuj iliaj triboj dek du bastonojn, kaj cxies nomon skribu sur lia bastono.

Danois

"sig til israelitterne, at Øversterne for fædrenehusene skal give dig en stav for hvert fædrenehus, tolv stave i alt, og skriv så hver enkelts navn på hans stav

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

kaj en la sekvanta tago moseo venis en la tabernaklon de atesto; kaj jen ekfloris la bastono de aaron de la domo de levi, kaj gxi elirigis burgxonojn kaj donis florojn kaj maturigis migdalojn.

Danois

da moses næste dag kom ind i vidnesbyrdets telt, se, da var arons stav, staven for levis hus, grønnedes; den havde sat skud, var kommet i blomst og bar modne mandler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

pasxtu per via bastono vian popolon, vian heredan sxafaron, kiu logxas izolite en la arbaro, meze de karmel; ili pasxtigxu en basxan kaj gilead, kiel en la tempo antikva.

Danois

vogt med din stav dit folk, din ejendoms hjord, som bor for sig selv i skoven, i frugthavens midte; lad dem græsse i basan og gilead som i gamle dage!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

kaj estis donita al mi kano, simila al bastono; kaj iu diris:levigxu, kaj mezuru la templon de dio, kaj la altaron, kaj la adorantojn en gxi.

Danois

og der blev givet mig et rør ligesom en målestok, med de ord: stå op og mål guds tempel og alteret og dem, som tilbede deri.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espéranto

kaj la eternulo diris al moseo:diru al aaron:etendu vian manon kun via bastono super la riverojn, super la torentojn, kaj super la lagojn, kaj elirigu la ranojn sur la landon egiptan.

Danois

da sagde herren til moses: "sig til aron: ræk din hånd med staven ud over floderne, kanalerne og dammene og få frøerne til at kravle op over Ægypten!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,305,877 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK