Vous avez cherché: sekvanta (Espéranto - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Danish

Infos

Esperanto

sekvanta

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Danois

Infos

Espéranto

kaj en la sekvanta tago kunvenis en jerusalem la regantoj kaj pliagxuloj kaj skribistoj

Danois

men det skete dagen derefter, at deres rådsherrer og Ældste og skriftkloge forsamlede sig i jerusalem,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la sekvanta tago la popolo eliris sur la kampon. kaj oni diris tion al abimelehx.

Danois

næste dag begav folket sig ud på marken, og det meldtes abimelek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj en la sekvanta tago ili lasis la rajdistojn iri kun li, kaj ili ekiris returne al la fortikajxo;

Danois

men næste dag lode de rytterne drage videre med ham og vendte selv tilbage til borgen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

rakontu pri tio al viaj infanoj, kaj viaj infanoj al siaj infanoj, kaj iliaj infanoj al la sekvanta generacio.

Danois

i skal fortælle det til eders børn, og de igen til deres, og deles til næste slægt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed la virino gravedigxis, kaj naskis filon en la sekvanta jaro en la sama tempo, kiel diris al sxi elisxa.

Danois

men kvinden blev frugtsommelig og fødte en søn Året efter ved samnme tid, således som elisa havde sagt hende.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tial li envokis kaj gastigis ilin. kaj en la sekvanta tago li levigxis, kaj foriris kun ili, kaj iuj fratoj el jafo lin akompanis.

Danois

da kaldte han dem ind og gav dem herberge. men den næste dag stod han op og drog bort med dem, og nogle af brødrene fra joppe droge med ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam do ili kunvenis cxi tien, mi faris nenian prokraston, sed en la sekvanta tago mi sidigxis sur la tribunala segxo kaj ordonis alkonduki la viron.

Danois

da de altså kom sammen her, tøvede jeg ikke, men satte mig den næste dag på dommersædet og bød, at manden skulde føres frem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj en la sekvanta tago la tuta komunumo de la izraelidoj ekmurmuris kontraux moseo kaj kontraux aaron, dirante:vi mortigis la popolon de la eternulo.

Danois

men dagen efter knurrede hele israels menighed mod moses og aron og sagde: "det er eder, der har, dræbt herrens folk!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

rehxum, konsilisto, kaj sximsxaj, skribisto, skribis unu leteron kontraux jerusalem al artahxsxasxt, la regxo, en la sekvanta maniero:

Danois

statholderen rehum og skriveren sjimsjaj skrev et brev mod jerusalem til kong artaxerxes af følgende indhold.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj en la sekvanta tago moseo venis en la tabernaklon de atesto; kaj jen ekfloris la bastono de aaron de la domo de levi, kaj gxi elirigis burgxonojn kaj donis florojn kaj maturigis migdalojn.

Danois

da moses næste dag kom ind i vidnesbyrdets telt, se, da var arons stav, staven for levis hus, grønnedes; den havde sat skud, var kommet i blomst og bar modne mandler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj restinte inter ili ne pli ol ok aux dek tagojn, li iris al cezarea; kaj en la sekvanta tago li sidigxis sur la tribunala segxo, kaj ordonis, ke oni alkonduku pauxlon.

Danois

og da han havde opholdt sig hos dem ikke mere end otte eller ti dage, drog han ned til kæsarea, og den næste dag satte han sig på dommersædet og befalede, at paulus skulde føres frem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ahxab havis sepdek filojn en samario. kaj jehu skribis leterojn kaj sendis en samarion al la estroj de jizreel, la plejagxuloj, kaj la filedukistoj de ahxab, kun la sekvanta enhavo:

Danois

der var i samaria halvfjerdsindstyve sønner af akab. jehu skrev nu breve og sendte dem til samaria til byens Øverster, deÆldste og akabs sønners fosterfædre. deri stod:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam pauxlo alprenis al si la virojn, kaj, sanktiginte sin kun ili, en la sekvanta tago li eniris en la templon, kaj deklaris la plenumon de la tagoj de la purigado, gxis la oferajxo estos alportita por cxiu el ili.

Danois

da tog paulus mændene med sig næste dag, og efter at have renset sig sammen med dem gik han ind i helligdommen og anmeldte renselsesdagenes udløb, da offeret blev bragt for hver enkelt af dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

por ke via koro ne senkuragxigxu kaj vi ne ektimu, kiam oni auxdos la famon en la lando; cxar venos famo en unu jaro, kaj post gxi venos famo en la sekvanta jaro, kaj sur la tero estos perforteco, unu reganto kontraux alia reganto.

Danois

lad ikke eders hjerter blive modfaldne og frygt ikke ved de tidender, der høres på jorden, når der i det ene År kommer een tidende og i det næste en anden, når der er voldsfærd på jorden og hersker følger på hersker.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,745,583 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK