Vous avez cherché: malproksimaj (Espéranto - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Spanish

Infos

Esperanto

malproksimaj

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Espagnol

Infos

Espéranto

malproksimaj dosieroj

Espagnol

archivos & remotos

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

formikoj kaj ĝirafoj estas malproksimaj kuzoj.

Espagnol

las hormigas y las jirafas son primas lejanas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li vojaĝis al malproksimaj landoj, kies lingvojn ni ne konas.

Espagnol

Él viajó a países lejanos cuyas lenguas no conocemos.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

alproksimigxas malicaj persekutantoj; malproksimaj ili estas de via legxo.

Espagnol

se acercan con maldad los que me persiguen; están lejos de tu ley

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

oni ne devas fidi liajn sciigojn. tiuj estas malproksimaj de la vero.

Espagnol

uno no se ha de fiar de sus datos. Éstos están lejos de ser la verdad.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li venis kaj predikis pacon al vi malproksimaj kaj al la proksimaj;

Espagnol

y vino y anunció las buenas nuevas: paz para vosotros que estabais lejos y paz para los que estaban cerca

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed nun en kristo jesuo vi, iam malproksimaj, proksimigxis en la sango de kristo.

Espagnol

pero ahora en cristo jesús, vosotros que en otro tiempo estabais lejos habéis sido acercados por la sangre de cristo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

auxskultu min, vi, kiuj havas malhumilan koron, kiuj estas malproksimaj de la vero:

Espagnol

"oídme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

malproksimaj de savo estos liaj filoj; oni disbatos ilin cxe la pordego, kaj neniu ilin savos.

Espagnol

sus hijos están lejos de toda salvación; en la puerta de la ciudad serán aplastados, y no habrá quien los libre

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kontraux keriot kaj bocra, kaj kontraux cxiuj urboj de la lando de moab, la malproksimaj kaj la proksimaj.

Espagnol

sobre queriot, sobre bosra y sobre todas las ciudades de la tierra de moab; las de lejos y las de cerca

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi semos ilin inter la popoloj, kaj en malproksimaj landoj ili memoros min, kaj ili vivos kun siaj infanoj kaj revenos.

Espagnol

aunque los sembraré entre los pueblos, aun en la lejanía se acordarán de mí; criarán a sus hijos y regresarán

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

per timindajxoj vi respondas al ni en justeco, ho dio de nia savo, espero de cxiuj finoj de la tero kaj de malproksimaj maroj,

Espagnol

con hechos tremendos nos responderás en justicia, oh dios de nuestra salvación, esperanza de todos los confines de la tierra y de todos los mares más distantes

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li levos signon por la popoloj malproksimaj, kaj alvokos tian popolon de la ekstremajxo de la tero, kaj gxi venos rapide kaj facile.

Espagnol

Él alzará la bandera a una nación lejana. le silbará para que venga desde los confines de la tierra, y he aquí que vendrá rápida y veloz

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiuj, kiuj estas proksimaj, kaj tiuj, kiuj estas malproksimaj de vi, mokos vin, kiu havos malpuran nomon kaj grandan maltrankvilecon.

Espagnol

los que están cerca y los que están lejos harán burla de ti, ¡oh ciudad de nombre manchado y de gran confusión

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

el la dioj de la popoloj, kiuj estas cxirkaux vi, la proksimaj de vi aux la malproksimaj de vi, de unu fino de la lando gxis la alia:

Espagnol

dioses de los pueblos que están en vuestros alrededores, cerca de ti o lejos de ti, como está un extremo de la tierra del otro extremo de la tierra--

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mordehxaj priskribis cxiujn tiujn okazintajxojn, kaj sendis leterojn al cxiuj judoj, kiuj estis en cxiuj landoj de la regxo ahxasxverosx, la proksimaj kaj la malproksimaj,

Espagnol

mardoqueo escribió estas cosas y envió cartas a todos los judíos que estaban en todas las provincias del rey asuero, cercanas y lejanas

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

auxskultu min, ho insuloj, kaj atentu, ho malproksimaj gentoj:la eternulo min alvokis el la ventro, el la interno de mia patrino li vokis mian nomon.

Espagnol

¡oídme, oh costas, y atended, oh pueblos lejanos! jehovah me llamó desde el vientre; desde las entrañas de mi madre mencionó mi nombre

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

auxskultu la vorton de la eternulo, ho nacioj, kaj sciigu al la malproksimaj insuloj, kaj diru:la disjxetinto de izrael kolektos lin kaj gardos lin, kiel pasxtanto sian pasxtataron.

Espagnol

¡oh naciones, escuchad la palabra de jehovah y hacedlo saber en las costas lejanas! decid: "el que dispersó a israel lo reunirá y lo guardará, como el pastor guarda su rebaño.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

adiaŭ, piedetoj miaj!" (kiam ŝi direktis la rigardojn al la piedoj, pro la plilongiĝo ili jam fariĝis tute malproksimaj, kaj apenaŭ ŝi povis vidi ilin.)

Espagnol

¡adiós, pies! --gritó, porque cuando miró hacia abajo vio que sus pies quedaban ya tan lejos que parecía fuera a perderlos de vista--. ¡oh, mis pobrecitos pies!

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

s-ro a en 70aj jaroj, en provizora loĝejo en urbo fukuŝimo, origine el ookuma: "ni akceptis la atomcentralon, ĉar ni kredis ...ni ne plu bezonos iri al malproksimaj lokoj por perlabori. ni povos havi stabilan vivon. ni povos longe vivi kun niaj gefiloj kaj genepoj en la sama loko.

Espagnol

a-san, de okuma y que ingresó en las viviendas provisionales entre, a sus 70 años, dice lo siguiente:“para poder conseguir unos ingresos estables sin tener que trabajar lejos de casa durante el invierno y así poder estar todo el tiempo con nuestros hijos y nietos, aceptamos que se hiciera la central.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,776,056 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK