Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mi farigxis frato al la sxakaloj kaj kamarado al la strutoj.
he llegado a ser hermano de los chacales y compañero de las avestruces
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam vi batis nin sur loko de sxakaloj kaj kovris nin per ombro de morto,
para que nos abatas en el lugar de los chacales y nos cubras con densa oscuridad
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jen venas lauxta krio kaj granda bruo el norda lando, por fari la urbojn de judujo ruinoj, logxejo de sxakaloj.
he aquí que viene un rumor, y gran alboroto de la tierra del norte, para convertir en desolación y en guarida de chacales todas las ciudades de judá
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj babel farigxos amaso da sxtonoj, logxejo de sxakaloj, objekto de teruro kaj mokado, kaj neniu en gxi logxos.
babilonia será convertida en montones de escombros, en morada de chacales, en objeto de horror y de rechifla, sin ningún habitante
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sovagxaj azenoj staras sur montetoj, glutas aeron kiel sxakaloj; senbriligxis iliaj okuloj, cxar ne ekzistas herbo.
los asnos monteses se ponen sobre los cerros y aspiran el viento como los chacales. sus ojos se debilitan, porque no hay hierba
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecx sxakaloj donas siajn mamojn kaj nutras siajn idojn; sed la filino de mia popolo farigxis kruela, kiel strutoj en la dezerto.
hasta los chacales dan la teta y amamantan a sus cachorros, pero la hija de mi pueblo se ha vuelto cruel, como los avestruces del desierto
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi faros jerusalemon amaso da sxtonoj, logxejo de sxakaloj; kaj la urbojn de judujo mi dezertigos tiel, ke estos en ili neniu logxanto.
"yo convertiré a jerusalén en montones de piedras y en guarida de chacales. convertiré las ciudades de judá en una desolación, sin habitantes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kaj en gxiaj palacoj kreskos dornoj kaj urtikoj, kaj sur gxiaj fortikajxoj kreskos pikarbustoj; kaj gxi estos logxejo de sxakaloj, spaco por strutoj.
sobre sus palacios crecerán espinos; y sobre sus fortalezas, ortigas y cardos. serán guarida de chacales y campo de avestruces
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tial tie eklogxos stepaj bestoj kaj sxakaloj, kaj strutoj en gxi logxos; gxi neniam plu estos logxata, kaj neniu tie havos domon en cxiuj venontaj generacioj.
"por tanto, allí morarán las fieras del desierto con las hienas; también habitarán en ella las avestruces. nunca más será habitada, ni será poblada de generación en generación
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gloros min la bestoj de la kampo, sxakaloj kaj strutoj; cxar mi donis akvon en la dezerto, riverojn en senakva lando, por trinkigi la popolon, kiun mi elektis,
los animales del campo me honrarán; también los chacales y las avestruces. porque daré aguas en el desierto y ríos en el sequedal para dar de beber a mi pueblo escogido
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :