Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mia patro ŝtopas sian pipon, kaj ekbruligas ĝin.
mon père bourre sa pipe, puis il l'allume.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke se ili vidas homojn, kiuj ekbruligas rubaĵojn, ili povas aresti tiujn?
que s'ils voient des gens déclencher des feux sur les détritus ils peuvent les arrêter ?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tiel ankaux la lango estas malgranda membro, kaj fanfaronas grandajxojn. jen, kiel grandan arbaron ekbruligas fajrero!
de même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. voici, comme un petit feu peut embraser une grande forêt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiu virino, havante dek drahxmojn, se sxi perdis unu drahxmon, ne ekbruligas lampon kaj balaas la domon kaj sercxas diligente, gxis sxi gxin trovos?
ou quelle femme, si elle a dix drachmes, et qu`elle en perde une, n`allume une lampe, ne balaie la maison, et ne cherche avec soin, jusqu`à ce qu`elle la retrouve?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la lango estas fajro; mondo da maljusteco inter niaj membroj estas la lango, kiu malpurigas la tutan korpon kaj ekbruligas la radon de la naturo kaj estas ekbruligita de gehena.
la langue aussi est un feu; c`est le monde de l`iniquité. la langue est placée parmi nos membres, souillant tout le corps, et enflammant le cours de la vie, étant elle-même enflammée par la géhenne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la filoj kolektas la lignon, kaj la patroj ekbruligas la fajron, kaj la virinoj knedas la paston, por fari kukojn por la regxino de la cxielo, kaj ili faras versxoferojn al aliaj dioj, por cxagreni min.
les enfants ramassent du bois, les pères allument le feu, et les femmes pétrissent la pâte, pour préparer des gâteaux à la reine du ciel, et pour faire des libations à d`autres dieux, afin de m`irriter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jen vi cxiuj, kiuj ekbruligas fajron, cxirkauxas sin per flamoj, iru en la lumon de via fajro, kaj en la flamojn, kiujn vi ekbruligis. per mia mano tio farigxos al vi; en doloro vi kusxos.
voici, vous tous qui allumez un feu, et qui êtes armés de torches, allez au milieu de votre feu et de vos torches enflammées! c`est par ma main que ces choses vous arriveront; vous vous coucherez dans la douleur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :