Vous avez cherché: sklaveco (Espéranto - Français)

Espéranto

Traduction

sklaveco

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Français

Infos

Espéranto

sklaveco

Français

esclavage

Dernière mise à jour : 2015-06-05
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

temistoklo liberigis grekion el la sklaveco.

Français

thémisocle libéra la grèce de l'esclavage.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

sklaveco estis aboliciita en usono nur en 1865.

Français

l'esclavage ne fut aboli aux États-unis d'amérique qu'en dix-huit-cent-soixante-cinq.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

sklaveco estas neniigita en la plej multaj mondopartoj.

Français

l'esclavage a été aboli dans la plupart des régions du monde.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

lincoln planis la abolon de la sklaveco en usono.

Français

lincoln entreprit l'abolition de l'esclavage aux États-unis.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

sklaveco nuligitis en usono nur en mil okcent sesdek kvin.

Français

l'esclavage ne fut aboli aux États-unis d'amérique qu'en dix-huit-cent-soixante-cinq.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj liberigu tiujn, kiuj per timo de morto dum la tuta vivo estis subigitaj al sklaveco.

Français

et qu`il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

sklaveco nuligitis en usono nur en la mil-okcent-sesdek-kvina jaro.

Français

l'esclavage ne fut aboli aux États-unis d'amérique qu'en dix-huit-cent-soixante-cinq.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

neniu estu tenata en sklaveco aŭ servuteco; sklaveco kaj sklavkomerco estu malpermesitaj en ĉiuj siaj formoj.

Français

nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

mi estas la eternulo, via dio, kiu elkondukis vin el la lando egipta, el la domo de sklaveco.

Français

je suis l`Éternel, ton dieu, qui t`ai fait sortir du pays d`Égypte, de la maison de servitude.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

tiam gardu vin, ke vi ne forgesu la eternulon, kiu elkondukis vin el la lando egipta, el la domo de sklaveco.

Français

lorsque tu mangeras et te rassasieras, garde-toi d`oublier l`Éternel, qui t`a fait sortir du pays d`Égypte, de la maison de servitude.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

ke cxiu forliberigu sian sklavon kaj sian sklavinon, hebreon kaj hebreinon, por ke inter ili neniu el la judoj tenu sian fraton en sklaveco.

Français

afin que chacun renvoyât libres son esclave et sa servante, l`hébreu et la femme de l`hébreu, et que personne ne tînt plus dans la servitude le juif, son frère.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

mi elkondukis ja vin el la lando egipta, kaj el la domo de sklaveco mi vin elacxetis, kaj mi sendis antaux vin moseon, aaronon, kaj mirjamon.

Français

car je t`ai fait monter du pays d`Égypte, je t`ai délivré de la maison de servitude, et j`ai envoyé devant toi moïse, aaron et marie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

cxi tio enhavas alegorion; cxar la du virinoj estas du interligoj, unu el la monto sinaj, por sklaveco naskante, kiu estas hagar.

Français

ces choses sont allégoriques; car ces femmes sont deux alliances. l`une du mont sinaï, enfantant pour la servitude, c`est agar, -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

cxar vi ne ricevis la spiriton de sklaveco denove al timo; sed vi ricevis la spiriton de adopto, per kiu ni krias:aba, patro.

Français

et vous n`avez point reçu un esprit de servitude, pour être encore dans la crainte; mais vous avez reçu un esprit d`adoption, par lequel nous crions: abba! père!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj jxetu sur lin sxtonojn, ke li mortu; cxar li volis forlogi vin de la eternulo, via dio, kiu elkondukis vin el la lando egipta, el la domo de sklaveco.

Français

tu le lapideras, et il mourra, parce qu`il a cherché à te détourner de l`Éternel, ton dieu, qui t`a fait sortir du pays d`Égypte, de la maison de servitude.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

ja nur tio estas fasto, kiu placxas al mi, se vi dissxiros la ligilojn de malpieco, disbatos la katenojn de sklaveco, liberigos la prematojn, disbatos cxian jugon;

Français

voici le jeûne auquel je prends plaisir: détache les chaînes de la méchanceté, dénoue les liens de la servitude, renvoie libres les opprimés, et que l`on rompe toute espèce de joug;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj nun antaux momento venis pardono de la eternulo, nia dio, kaj li restigis al ni savigxintojn kaj permesis al ni alfortikigxi sur lia sankta loko; nia dio donis lumon al niaj okuloj, kaj li permesis al ni iom revivigxi en nia sklaveco.

Français

et cependant l`Éternel, notre dieu, vient de nous faire grâce en nous laissant quelques réchappés et en nous accordant un abri dans son saint lieu, afin d`éclaircir nos yeux et de nous donner un peu de vie au milieu de notre servitude.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

Ŝi naskiĝis nur generacion post la sklaveco; en tempo, kiam ne estis aŭtoj sur la vojo kaj aviadiloj en la ĉielo; kiam iu, kia ŝi, ne rajtis voĉdoni pro du kialoj: ŝi estas virino kaj ŝia haŭto havas alian koloron.

Français

elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,896,014,651 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK