Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mi memoras la teruron, kiun mi sentis, kiam ŝi ploregis.
je me souviens de l'horreur que j'ai ressentie lorsqu'elle a hurlé.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne timu la teruron de nokto, nek sagon, kiu flugas tage,
tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la posteuloj sentos teruron pri lia tago, kaj la antauxulojn kaptos timo.
les générations à venir seront étonnées de sa ruine, et la génération présente sera saisie d`effroi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne timu subitan teruron, nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;
ne redoute ni une terreur soudaine, ni une attaque de la part des méchants;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la malfelicxo de mia popolo min afliktas, mi malgxojas, mi sentas teruron.
je suis brisé par la douleur de la fille de mon peuple, je suis dans la tristesse, l`épouvante me saisit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la justuloj eksentos teruron pro tio, kaj la senkulpulo ekscitigxos kontraux la hipokritulo.
les hommes droits en sont stupéfaits, et l`innocent se soulève contre l`impie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
turnu vin al mi, kaj vi eksentos teruron, kaj vi metos la manon sur la busxon.
regardez-moi, soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.
Dernière mise à jour : 2012-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam saul kaj cxiuj izraelidoj auxdis la vortojn de tiu filisxto, ili eksentis teruron kaj tre ektimis.
saül et tout israël entendirent ces paroles du philistin, et ils furent effrayés et saisis d`une grande crainte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili havos teruron kaj honton pro etiopujo, kiun ili fidis, kaj pro egiptujo, pri kiu ili fanfaronis.
alors on sera dans l`effroi et dans la confusion, à cause de l`Éthiopie en qui l`on avait mis sa confiance, et de l`Égypte dont on se glorifiait.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxiuj logxantoj de la insuloj eksentis teruron pri vi, iliaj regxoj ektremis, kaj konsterno estas sur ilia vizagxo.
tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, leurs rois sont saisis d`épouvante, leur visage est bouleversé.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne sentu teruron antaux ili, cxar la eternulo, via dio, estas inter vi, la dio granda kaj timinda.
ne sois point effrayé à cause d`eux; car l`Éternel, ton dieu, est au milieu de toi, le dieu grand et terrible.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxiuj, kiuj konas vin inter la popoloj, eksentos teruron pri vi; vi neniigxis, kaj neniam plu ekzistos.
tous ceux qui te connaissent parmi les peuples sont dans la stupeur à cause de toi; tu es réduit au néant, tu ne seras plus à jamais!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mian teruron mi sendos antaux vi, kaj mi konfuzos cxiun popolon, al kiu vi venos, kaj cxiujn viajn malamikojn mi turnos al vi dorse.
j`enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi faris vian frunton kiel diamanto pli forta ol siliko; ne timu ilin, kaj ne sentu teruron antaux ili, cxar ili estas domo malobeema.
je rendrai ton front comme un diamant, plus dur que le roc. ne les crains pas, quoiqu`ils soient une famille de rebelles.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam ili auxdis cxiujn vortojn, ili eksentis teruron unu antaux la alia, kaj ili diris al baruhx:ni raportos al la regxo cxiujn cxi tiujn vortojn.
lorsqu`ils eurent entendu toutes les paroles, ils se regardèrent avec effroi les uns les autres, et ils dirent à baruc: nous rapporterons au roi toutes ces paroles.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de la nuna tago mi komencos jxetadi teruron kaj timon antaux vi sur la popolojn sub la tuta cxielo; tiuj, kiuj auxdos la famon pri vi, ektremos kaj ektimos antaux vi.
je vais répandre dès aujourd`hui la frayeur et la crainte de toi sur tous les peuples qui sont sous le ciel; et, au bruit de ta renommée, ils trembleront et seront saisis d`angoisse à cause de toi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gxi difektis iliajn logxejojn, dezertigis iliajn urbojn; kaj la lando, kun cxio, kio estis en gxi, eksentis teruron antaux la vocxo de gxia blekegado.
il força leurs palais, et détruisit leurs villes; le pays, tout ce qui s`y trouvait, fut ravagé, au bruit de ses rugissements.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estu kuragxaj kaj fortaj, ne timu, kaj ne sentu teruron antaux la regxo de asirio kaj antaux la tuta homamaso, kiu estas kun li, cxar kun ni estas pli, ol kun li:
fortifiez-vous et ayez du courage! ne craignez point et ne soyez point effrayés devant le roi d`assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui; car avec nous il y a plus qu`avec lui.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili ne kusxas kun la herooj, kiuj falis de necirkumciditoj kaj iris en sxeolon kun siaj bataliloj kaj metis siajn glavojn sub siajn kapojn; iliaj malbonagoj restis sur iliaj ostoj, cxar kiel fortuloj ili jxetadis cxirkaux si teruron sur la tero de la vivantoj.
ils ne sont pas couchés avec les héros, ceux qui sont tombés d`entre les incirconcis; ils sont descendus au séjour des morts avec leurs armes de guerre, ils ont mis leurs épées sous leurs têtes, et leurs iniquités ont été sur leurs ossements; car ils étaient la terreur des héros dans le pays des vivants.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
projektgvidantoj aplikas la ideon de la salamotaktiko, por forsorĉi la teruron, kiun povas kaŭzi granda tasko. ili klarigas la unuopajn konsisterojn de la tasko, kiujn eblas plenumi „tranĉaĵon post tranĉaĵo“.
les chefs de projets emploient l'idée de la technique du saucissonnage pour dissiper les craintes que peut soulever une tâche importante. ils précisent les éléments unitaires de la tâche, qui peuvent être exécutés « tranche par tranche ».
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :