Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kiam la cxarestroj vidis, ke tio ne estas la regxo de izrael, ili forturnis sin de li.
Ιδοντες δε οι αμαξαρχαι οτι δεν ητο ο βασιλευς του Ισραηλ, επεστρεψαν απο της καταδιωξεως αυτου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la regxo de sirio ordonis al siaj cxarestroj jene:batalu ne kontraux iu malgranda aux granda, sed sole nur kontraux la regxo de izrael.
Ο δε βασιλευς της Συριας ειχε προσταξει τους αρχοντας των αμαξων αυτου, λεγων, Μη πολεμειτε μητε μικρον μητε μεγαν, αλλα μονον τον βασιλεα του Ισραηλ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam la cxarestroj ekvidis jehosxafaton, ili pensis, ke tio certe estas la regxo de izrael, kaj ili turnis sin kontraux lin, por batali; kaj jehosxafat ekkriis.
Και ως ειδον οι αμαξαρχαι τον Ιωσαφατ, τοτε αυτοι ειπον, Βεβαιως ουτος ειναι ο βασιλευς του Ισραηλ. Και περιεστραφησαν δια να πολεμησωσιν αυτον αλλ' ο Ιωσαφατ ανεβοησεν.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam la cxarestroj ekvidis jehosxafaton, ili pensis, ke tio estas la regxo de izrael, kaj ili cxirkauxis lin, por batali kontraux li; sed jehosxafat ekkriis, kaj la eternulo helpis al li, kaj dio forigis ilin de li.
Και ως ειδον οι αρχοντες των αμαξων τον Ιωσαφατ, τοτε αυτοι ειπον, Ουτος ειναι ο βασιλευς του Ισραηλ και περιεκυκλωσαν αυτον δια να πολεμησωσιν αυτον αλλ' ο Ιωσαφατ ανεβοησε, και εβοηθησεν αυτον ο Κυριος και απεστρεψεν αυτους ο Θεος απ' αυτου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :