Vous avez cherché: mortigita (Espéranto - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Greek

Infos

Esperanto

mortigita

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Grec

Infos

Espéranto

operacio haltigita (proceso mortigita).

Grec

Η ενέργεια διεκόπη (σκοτώθηκε η διεργασία).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxiu, kiu kusxis kun bruto, estu mortigita.

Grec

Οστις συνευρεθη με κτηνος, θελει εξαπαντος θανατωθη.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

du centimetrojn pli alte kaj mi certe estus mortigita.

Grec

Κοιτάξτε, κ.υπολοχαγέ... Δυο πόντους πιο ψηλά και θα ήμουν μακαρίτης!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

se iu batos homon kaj tiu mortos, li estu mortigita.

Grec

Οστις παταξη ανθρωπον, και αποθανη, θελει εξαπαντος θανατωθη

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiu batas sian patron aux sian patrinon, tiu devas esti mortigita.

Grec

Και οστις παταξη τον πατερα αυτου η την μητερα αυτου, θελει εξαπαντος θανατωθη.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

init estas la patro de ĉiuj aliaj procezoj, ne povas esti mortigita.

Grec

Το init είναι η γονική διεργασία όλων των άλλων διεργασιών και δεν μπορεί να σκοτωθεί.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiu mortigis bruton, pagu pro gxi; sed kiu mortigis homon, estu mortigita.

Grec

Και οστις θανατωση κτηνος, θελει ανταποδωσει αυτο και οστις φονευσει ανθρωπον, θελει θανατωθη.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

se vi estus venĝi vian tribo jen kelkaj kiuj serĉas vengxo por edzoj mortigita de lupoj.

Grec

Θέλεις εκδίκηση για τα ζώα που σκοτώσαμε; Έχω δύο γυναίκες που θέλουν να σε γνωρίσουν. Θέλουν εκδίκηση για τους άντρες τους που τους σκότωσαν οι λύκοι.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mallaborulo diras:leono estas ekstere, mi povus esti mortigita meze de la strato.

Grec

Ο οκνηρος λεγει, Λεων ειναι εξω εν τω μεσω των πλατειων θελω φονευθη.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj se iu sxtelas homon por vendi lin, aux oni trovas tiun en lia mano, li devas esti mortigita.

Grec

Και οστις κλεψη ανθρωπον και πωληση αυτον, η εαν ευρεθη εις τας χειρας αυτου, θελει εξαπαντος θανατωθη.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la nomo de la mortigita midjanidino estis kozbi, filino de cur, estro de la anoj de patrodomo en midjan.

Grec

Και το ονομα της γυναικος της Μαδιανιτιδος της θανατωθεισης ητο Χασβι, θυγατηρ του Σουρ, αρχηγου λαου, εξ επισημου οικογενειας εν Μαδιαμ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

laux la akuzo de du atestantoj aux tri atestantoj la mortigoto estu ekzekutita; li ne estu mortigita laux la akuzo de unu atestanto.

Grec

Επι στοματος δυο μαρτυρων η τριων μαρτυρων θελει θανατονεσθαι ο αξιος θανατου επι στοματος ενος μαρτυρος δεν θελει θανατονεσθαι.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj aaronon kaj liajn filojn oficialigu, ke ili plenumadu sian pastradon; se laiko en tion enmiksigxos, li estu mortigita.

Grec

Τον δε Ααρων και τους υιους αυτου θελεις καταστησει εις το να εκτελωσι τα της ιερατειας αυτων οστις δε ξενος πλησιαση θελει θανατονεσθαι.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxiu, kiu malobeos vian diron kaj ne auxskultos viajn vortojn en cxio, kion vi ordonis al li, estos mortigita. nur estu forta kaj kuragxa.

Grec

πας ανθρωπος, οστις εναντιωθη εις τας προσταγας σου και δεν υπακουση εις τους λογους σου κατα παντα οσα προσταξης αυτον, ας θανατονηται μονον ισχυε και ανδριζου.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dirantaj per granda vocxo:inda estas la sxafido, la mortigita, ricevi la potencon kaj ricxon kaj sagxecon kaj forton kaj honoron kaj gloron kaj lauxdon.

Grec

λεγοντες μετα φωνης μεγαλης Αξιον ειναι το Αρνιον το εσφαγμενον να λαβη την δυναμιν και πλουτον και σοφιαν και ισχυν και τιμην και δοξαν και ευλογιαν.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dirante:la filo de homo devas multe suferi, kaj esti rifuzita de la pliagxuloj kaj cxefpastroj kaj skribistoj, kaj esti mortigita, kaj la trian tagon relevigxi.

Grec

ειπων οτι πρεπει ο Υιος του ανθρωπου να παθη πολλα και να καταφρονηθη απο των πρεσβυτερων και αρχιερεων και γραμματεων, και να θανατωθη και τη τριτη ημερα να αναστηθη.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar ili estas malamikoj al vi per sia insido, kiun ili faris al vi per peor, kaj per kozbi, la filino de la midjana estro, ilia fratino mortigita en la tago de la punfrapado pro peor.

Grec

διοτι αυτοι σας πολεμουσι με τας δολιοτητας αυτων, με τας οποιας σας εδολιευθησαν εις την υποθεσιν του Φεγωρ και εις την υποθεσιν της Χασβι θυγατρος του αρχοντος Μαδιανιτου, της αδελφης αυτων, ητις εθανατωθη εν τη ημερα της πληγης δια την υποθεσιν του Φεγωρ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar kiel vivas la eternulo, la helpanto de izrael:se la kulpo estas en jonatan, mia filo, li estos mortigita. sed neniu el la tuta popolo respondis al li.

Grec

διοτι ζη Κυριος, ο σωσας τον Ισραηλ, οτι και εις τον Ιωναθαν τον υιον μου αν εσταθη, θελει βεβαιως θανατωθη. Και δεν ευρεθη ουδεις μεταξυ παντος του λαου, οστις απεκριθη προς αυτον.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiu insultas la nomon de la eternulo, tiu estu mortigita; per sxtonoj mortigu lin la tuta komunumo. cxu fremdulo, cxu indigxeno, se li blasfemos la nomon de la eternulo, estu mortigita.

Grec

και οστις βλασφημηση το ονομα του Κυριου, εξαπαντος θελει θανατωθη με λιθους θελει λιθοβολησει αυτον πασα η συναγωγη αντε ξενος, αντε αυτοχθων, οταν βλασφημηση το ονομα του Κυριου, θελει θανατωθη.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj antaux la tabernaklo, en la antauxa parto de la tabernaklo de kunveno, oriente, havos siajn tendojn moseo kaj aaron kaj liaj filoj, plenumante la gardadon de la sanktejo, por gardi la izraelidojn; sed se laiko alproksimigxos, li estu mortigita.

Grec

Οι δε στρατοπεδευοντες κατα προσωπον της σκηνης προς ανατολας, κατεναντι της σκηνης του μαρτυριου κατα ανατολας, θελουσιν εισθαι Μωυσης και Ααρων και οι υιοι αυτου, φυλαττοντες τας φυλακας του αγιαστηριου αντι των φυλακων των υιων Ισραηλ και οστις ξενος πλησιαση θελει θανατονεσθαι.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,921,963 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK