Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sciante, ke la provado de via fido faras paciencon.
γνωριζοντες οτι η δοκιμασια της πιστεως σας εργαζεται υπομονην.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj vi havas paciencon kaj toleris pro mia nomo kaj ne lacigxis.
και υπεφερες και εχεις υπομονην και δια το ονομα μου εκοπιασας, και δεν απεκαμες.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj en scio sinregadon; kaj en sinregado paciencon; kaj en pacienco piecon;
εις δε την γνωσιν την εγκρατειαν, εις δε την εγκρατειαν την υπομονην, εις δε την υπομονην την ευσεβειαν,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj krome ni gxoju ankaux pro la afliktoj, sciante, ke aflikto faras paciencon;
Και ουχι μονον τουτο, αλλα και καυχωμεθα εις τας θλιψεις, γινωσκοντες οτι θλιψις εργαζεται υπομονην,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kio estas mia forto, ke mi persistu? kaj kia estas mia fino, ke mi havu paciencon?
Ποια η δυναμις μου, ωστε να εγκαρτερω; και ποιον το τελος μου, ωστε να υποφερη η ψυχη μου;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
memorante sencxese vian laboron de fido kaj penadon de amo kaj paciencon de espero al nia sinjoro jesuo kristo, antaux nia dio kaj patro;
αδιαλειπτως ενθυμουμενοι το εις την πιστιν εργον σας και τον κοπον της αγαπης και την υπομονην της ελπιδος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου εμπροσθεν του Θεου και Πατρος ημων,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj rigardu la paciencon de nia sinjoro kiel savon; kiel ankaux nia amata frato pauxlo, laux la sagxeco donita al li, jam skribis al vi,
και νομιζετε σωτηριαν την μακροθυμιαν του Κυριου ημων, καθως και ο αγαπητος ημων αδελφος Παυλος εγραψε προς εσας κατα την δοθεισαν εις αυτον σοφιαν,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed vi, ho homo de dio, forsavigxu de tiaj aferoj, kaj sekvu justecon, piecon, fidon, amon, paciencon, mildecon.
Συ ομως, ω ανθρωπε του Θεου, ταυτα φευγε ζητει δε δικαιοσυνην, ευσεβειαν, πιστιν, αγαπην, υπομονην, πραοτητα.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi scias viajn farojn, kaj vian laboron kaj vian paciencon, kaj ke vi ne povas toleri la malbonulojn, kaj ke vi provis tiujn, kiuj nomas sin apostoloj kaj ne estas tiaj, kaj trovis ilin malveraj;
Εξευρω τα εργα σου και τον κοπον σου και την υπομονην σου, και οτι δεν δυνασαι να υποφερης τους κακους, και εδοκιμασας τους λεγοντας οτι ειναι αποστολοι, και δεν ειναι, και ευρες αυτους ψευδεις
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :