Vous avez cherché: afliktigxis (Espéranto - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Maori

Infos

Esperanto

afliktigxis

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Maori

Infos

Espéranto

tiam la eternulo pentis, ke li kreis la homon sur la tero, kaj li afliktigxis en sia koro.

Maori

na ka puta ke te whakaaro o ihowa i hanga ai e ia te tangata ki runga ki te whenua, a ka pouri tona ngakau

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxu mi ne ploris pri tiu, kiu havis malfelicxan tempon? cxu mia animo ne afliktigxis pri malricxulo?

Maori

kihai ianei ahau i tangi ki te tangata he mate nei tona? kihai ranei toku wairua i pouri ki te rawakore

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj afliktigxis david pro tio, ke la eternulo frapis uzan, kaj li donis al tiu loko la nomon perec-uza, gxis la nuna tago.

Maori

na ka pouri a rawiri mo ta ihowa tukitukinga i a uha; na huaina ana taua wahi e ia, ko pereteuha; koia ano tena inaianei

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

auxdinte tion, la regxo forte afliktigxis en sia animo, kaj, dezirante savi danielon, li multe klopodis gxis la subiro de la suno, por liberigi lin.

Maori

a, no te rongonga o te kingi ki enei kupu, katahi ka nui tona kino, a ka anga tona ngakau ki a raniera kia whakaorangia ia: whai ana ia ki te whakaora i a ia a to noa te ra

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam jakob tre ektimis kaj afliktigxis. kaj li dividis la homojn, kiuj estis kun li, kaj la sxafojn kaj la bovojn kaj la kamelojn, en du tacxmentojn;

Maori

na he nui te wehi o hakopa, ka manukanuka; na ka wehea e ia ona tangata, me nga hipi, me nga kau, me nga kamera, kia rua nga ropu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la mateno lia spirito afliktigxis; kaj li sendis kaj vokigis cxiujn sorcxistojn de egiptujo kaj cxiujn gxiajn sagxulojn, kaj faraono rakontis al ili sian songxon; sed neniu povis signifoklarigi gxin al faraono.

Maori

a, i te ata, na, ka pororaru tona wairua; a ka tono tangata ia ki te karanga i nga tohunga maori katoa o ihipa, me nga mea mohio katoa o reira: a korerotia atu ana tana moe e parao ki a ratou: otiia kihai i taea e tetahi te whakaatu i te tikanga o aua moe ki a parao

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,696,985 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK