Vous avez cherché: filinon (Espéranto - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Maori

Infos

Esperanto

filinon

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Maori

Infos

Espéranto

kaj basmaton, filinon de isxmael, fratinon de nebajot.

Maori

ratou ko pahemata, tamahine a ihimaera, tuahine o neparoto

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

al bela kaj delikata virino mi similigis la filinon de cion.

Maori

ka tapahia atu e ahau te wahine ataahua, te wahine whakatarapi, te tamahine a hiona

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj poste sxi naskis filinon, kaj sxi donis al sxi la nomon dina.

Maori

a muri iho ka whanau he kotiro, a huaina ana e ia tona ingoa ko rina

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed se vi ne konsentos lasi cirkumcidi vin, tiam ni prenos nian filinon kaj foriros.

Maori

ki te kahore ia koutou e rongo ki ta matou, kia kotia koutou; na ka tango matou i ta matou tamahine, ka haere

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj se iu vendos sian filinon kiel sklavinon, sxi ne eliru kiel eliras la sklavoj.

Maori

ki te hokona atu hoki e tetahi tangata tana tamahine hei pononga, e kore e rite tona haerenga ki waho ki te haerenga o nga pononga tane

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj moseo konsentis logxi cxe tiu homo; kaj tiu donis sian filinon cipora al moseo.

Maori

a i pai a mohi ki te noho ki taua tangata; a ka homai e ia a hipora, tana tamahine, ki a mohi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj sxesxan donis sian filinon kiel edzinon al sia sklavo jarhxa, kaj sxi naskis al li atajon.

Maori

na, ka hoatu e hehana tana tamahine ki tana pononga ki a iaraha hei wahine mana; a whanau ake ta raua; ko atai

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jehuda vidis tie filinon de iu kanaanido, nomata sxua, kaj li prenis sxin kaj envenis al sxi.

Maori

a kitea ana e hura i reira te tamahine a tetahi kanaani, ko huaha tona ingoa: na ka tango ia i a ia, a haere ana ki roto, ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jakob faris tiel kaj pasigis semajnon kun cxi tiu. kaj laban donis al li sian filinon rahxel kiel edzinon.

Maori

a pera ana a hakopa, a whakatutukitia ana e ia te wiki mo tenei: a ka homai e ia a rahera, tana tamahine, ki a ia hei wahine mana

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li iris, kaj prenis gomeron, filinon de diblaim; kaj sxi gravedigxis kaj naskis al li filon.

Maori

na haere ana ia, tikina ana e ia a komere tamahine a ripiraima. na kua hapu tera, kua whanau ta raua tama

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ahximaac, en la regiono de naftali; ankaux li prenis basmaton, filinon de salomono, kiel edzinon;

Maori

i napatari a ahimaata; i tangohia ano hoki e ia a pahemata tamahine a horomona hei wahine mana

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar mi venis, por kontrauxmeti viron kontraux lian patron, kaj filinon kontraux sxian patrinon, kaj bofilinon kontraux sxian bopatrinon;

Maori

i haere mai hoki ahau ki te mea i te tangata kia whawhai ki tona papa, i te tamahine ki tona whaea, i te hunaonga wahine ki tona hungawai wahine

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jakob auxdis, ke li senhonorigis lian filinon dina; sed liaj filoj estis kun liaj brutoj sur la kampo, tial jakob silentis gxis ilia veno.

Maori

na i rongo a hakopa kua pokea a rina, tana tamahine, e ia; a i te parae ana tama, i ana kararehe: na ka whakarongo puku a hakopa, kia tae mai ra ano ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aaron prenis al si elisxeban, filinon de aminadab kaj fratinon de nahxsxon, kiel edzinon, kaj sxi naskis al li nadabon kaj abihun, eleazaron kaj itamaron.

Maori

a ka tango a arona i a erihepa tamahine a aminarapa, i te tuahine o nahona, hei wahine mana; a whanau ake ana ko natapa, ko apihu, ko ereatara, ko itamara

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

esav prenis siajn edzinojn el la kanaanidinoj: adan, filinon de elon la hxetido, kaj oholibaman, filinon de ana, filino de cibeon la hxivido,

Maori

i tangohia ana wahine e ehau i roto i nga tamahine o kanaana; a araha, tamahine a erona hiti, a ahoripama, tamahine a anaha, tamahine a tipeona hiwi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar multaj el la judoj estis en jxura ligo kun li, cxar li estis bofilo de sxehxanja, filo de arahx, kaj lia filo jehohxanan prenis por edzino filinon de mesxulam, filo de berehxja.

Maori

he tokomaha hoki o hura i oati ki a ia, he hunaonga hoki ia na hekania tama a araha; i tango ano tana tama a iehohanana i te tamahine a mehurama tama a perekia hei wahine

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

david levigxis kaj iris kun siaj viroj kaj mortigis el la filisxtoj ducent virojn, kaj david alportis iliajn prepuciojn en plena nombro al la regxo, por boparencigxi kun la regxo. kaj saul donis al li sian filinon mihxal kiel edzinon.

Maori

na ka whakatika a rawiri, a haere ana ratou ko ana tangata, na patua iho e ia o nga pirihitini e rua rau nga tangata; a kawea ana e rawiri o ratou kiri matamata; na hoatu ana e ratou ki te kingi te mea e rite ana, kia meinga ai ia hei hunaonga m a te kingi. na ka homai e haora a mikara, tana tamahine hei wahine mana

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jiftahx venis al micpa, al sia domo, kaj jen lia filino eliras renkonte al li kun tamburinoj kaj danco; kaj sxi estis lia sola infano; krom sxi li havis neniun filon nek filinon.

Maori

na ka haere a iepeta ki tona whare ki mihipa, na, ko te putanga mai o tana tamahine ki te whakatau i a ia, me te timipera, me te kanikani. ko tana huatahi ia; kahore atu hoki ana tama, tamahine ranei, ko ia anake

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen mi havas filinon virgulinon, kaj li havas kromedzinon; mi elirigos ilin, kaj vi malhonoru ilin, kaj faru al ili tion, kio placxas al vi; sed kun cxi tiu viro ne faru tian abomenindajxon.

Maori

na ko taku tamahine tenei, he wahine, me tana wahine iti hoki; maku raua e kawe atu inaianei, whakaititia raua e koutou, meatia hoki ki a raua te mea e pai ana ki ta koutou titiro: ko tenei tangata ia, kaua tenei mea poauau e meatia ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,728,436,959 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK