Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
li oferadis kaj incensadis sur la altajxoj kaj sur la montetoj kaj sub cxiu verda arbo.
a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj tiel li faris por cxiuj siaj aligentaj edzinoj, kiuj incensadis kaj alportadis oferojn al siaj dioj.
pera tonu tana i mea ai mo ana wahine ke katoa, i tahu whakakakara nei, i patu whakahere hoki ki o ratou atua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la altajxoj ne estis senfunkciigitaj; la popolo cxiam ankoraux oferadis kaj incensadis sur la altajxoj.
ko nga wahi tiketike ia kahore i whakakahoretia: i patu whakahere tonu ano te iwi, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj salomono amis la eternulon, irante laux la instrukcioj de sia patro david; tamen li oferadis kaj incensadis sur altajxoj.
na i aroha a horomona ki a ihowa, i haere i nga tikanga a tona papa, a rawiri: otiia i patu whakahere, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed la altajxoj ne estis senfunkciigitaj; la popolo cxiam ankoraux oferadis kaj incensadis sur la altajxoj. li konstruis la supran pordegon cxe la domo de la eternulo.
ko nga wahi tiketike ia kihai i whakakahoretia: i patu whakahere tonu te iwi, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike. nana i hanga te kuwaha o runga o te whare o ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili incensadis tie sur cxiuj altajxoj, kiel la nacioj, kiujn la eternulo forpelis antaux ili, kaj faradis malbonajxojn, por inciti la eternulon;
tahuna ana e ratou he whakakakara ki reira, ki nga wahi tiketike katoa, pera ana me nga iwi i whakahekea atu nei e ihowa i mua i a ratou; mahia ana e ratou nga mahi kikino katoa hei whakapataritari i a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li incensadis en la valo de la filo de hinom, li bruligis siajn filojn per fajro, simile al la abomenindajxoj de la nacioj, kiujn la eternulo forpelis de antaux la izraelidoj;
i tahu whakakakara ano ia ki te raorao o te tama a hinomo, tahuna ana ano e ia ana tamariki ki te ahi; rite tonu tana ki nga mea whakarihariha a nga iwi i peia nei e ihowa i te aroaro o nga tama a iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pro tio, ke vi incensadis kaj pekadis antaux la eternulo kaj ne obeis la vocxon de la eternulo kaj ne agadis laux lia instruo, laux liaj legxoj kaj ordonoj-pro tio trafis vin tiu malbono, kiel vi nun vidas.
no te mea kua tahu koutou i te whakakakara, kua hara hoki ki a ihowa, a kihai i rongo ki te reo o ihowa, kihai hoki i haere i runga i tana ture, i runga i ana tikanga, i runga i ana whakaatu; mo reira i tutaki ai tenei he ki a koutou, koia ano t enei inaianei
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aaron kaj liaj filoj incensadis sur la altaro de bruloferoj kaj sur la altaro de incensado; ili estis destinitaj por cxiuj servoj en la plejsanktejo, kaj por pekliberigi izraelon, konforme al cxio, kion ordonis moseo, servanto de dio.
ko arona ia i mea whakahere, ratou ko ana tama, ki runga ki te aata tahunga tinana, ki runga hoki ki te aata tahu whakakakara; ko ta ratou ko nga mahi katoa o te whare tino tapu, ko te whakamarie mo iharaira; ko nga mea katoa i whakahaua e mohi pononga a te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :