Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ne eblis konstrui dosiernomon el "%s" kaj "%s"
kaore e taea e hanga i te ingoa a te puarahi mai '%s' me '%s': %s
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dirante:cxi tiu homo komencis konstrui, sed ne povis fini.
ka mea, i timata te tangata nei te hanga whare, a kihai i taea te whakaoti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam baasxa tion auxdis, li cxesis konstrui raman kaj haltigis sian laboradon.
a, no te rongonga o paaha, ka mutu tana hanga i rama, a kore ake tona mahinga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li komencis konstrui en la dua tago de la dua monato, en la kvara jaro de sia regxado.
no te rua o nga ra o te rua o nga marama i timata ai ia te hanga, no te wha o nga tau o tona kingitanga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mia patro david havis la intencon konstrui domon al la nomo de la eternulo, dio de izrael.
na i whai ngakau toku papa, a rawiri ki te hanga whare mo te ingoa o ihowa, o te atua o iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kaj la eternulo disigis ilin de tie sur la suprajxon de la tuta tero, kaj ili cxesis konstrui la urbon.
na whakamararatia atu ana ratou i reira e ihowa ki runga ki te mata o te whenua katoa: a mahue ake i a ratou te hanga i te pa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vidu nun, kiam la eternulo elektis vin, por konstrui domon por la sanktejo; estu forta, kaj agu.
na kia mahara, kua whiriwhiria nei hoki koe e ihowa hei hanga i te whare mo te wahi tapu: kia kaha ki te mahi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estas tempo por mortigi, kaj tempo por kuraci; estas tempo por detrui, kaj tempo por konstrui;
he wa e patu ai, he wa e rongoa ai; he wa e wawahi iho ai, he wa e hanga ake ai
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj david diris al salomono:mia filo, mi havis la intencon konstrui domon al la nomo de la eternulo, mia dio;
na ka mea a rawiri ki a horomona, ki tana tama, ko ahau, i whai ngakau ahau ki te hanga i te whare mo te ingoa o ihowa, o toku atua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar kiu el vi, dezirante konstrui turon, unue ne sidigxas, por kalkuli la koston, cxu li havas suficxe, por fini gxin?
ko wai hoki o koutou, ki te mea ia ki te hanga taumaihi, e kore e matua noho ki te tatau i nga utu, mehemea e ranea ana ana mea hei whakaoti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jen estas la arangxo pri la impostoj, kiujn starigis la regxo salomono, por konstrui la domon de la eternulo kaj sian domon kaj milon kaj la muregon de jerusalem kaj hxacoron kaj megidon kaj gezeron.
na ko te putake tenei o te whakataka i whakataka ai e horomona; hei hanga i te whare o ihowa, i tona ake whare, i miro, i te taiepa o hiruharama, i hatoro, i mekiro, i ketere
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj levigxis la cxefoj de la patrodomoj de jehuda kaj de benjamen, kaj la pastroj kaj la levidoj, cxiu, en kiu dio vekis lian spiriton, por iri konstrui la domon de la eternulo en jerusalem.
katahi ka whakatika nga upoko o nga whare o nga matua o hura, o pineamine, me nga tohunga, me nga riwaiti, me te hunga katoa i whakaohokia nei o ratou wairua e te atua, ka mea ki te haere ki te hanga i te whare o ihowa i hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho eternulo, nia dio! cxi tiu tuta abundajxo, kiun ni preparis, por konstrui al vi domon, al via sankta nomo, estas el via mano, al vi cxio apartenas.
e ihowa, e to matou atua, ko tenei puranga katoa kua pae nei i a matou hei hanga i tetahi whare mou, mo tou ingoa tapu, na tou ringa enei, nau hoki te katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
malproksima de ni estas la deziro ribeli kontraux la eternulo kaj defali hodiaux de la eternulo, konstrui altaron por brulofero, por farunofero kaj por bucxofero, krom la altaro de la eternulo, nia dio, kiu estas antaux lia tabernaklo.
aue, kia tutu matou ki a ihowa! kia tahuri atu i tenei ra i muri i a ihowa, ki te hanga i tetahi aata mo nga tahunga tinana, mo nga whakahere, mo nga patunga tapu ranei, hei mea ke atu i te aata a ihowa, a to tatou atua, i mua mai o tona tapenak ara
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de post la tago, kiam mi elkondukis mian popolon el la lando egipta, mi elektis neniun urbon inter cxiuj triboj de izrael, por konstrui domon, en kiu estus mia nomo; kaj mi ne elektis homon, ke li estu reganto super mia popolo izrael.
mai o te ra i whakaputaina mai ai e ahau taku iwi i te whenua o ihipa, kihai i whiriwhiria e ahau he pa i roto i nga iwi katoa o iharaira e hanga ai he whare hei waihotanga iho mo toku ingoa ki reira; kihai hoki i whiriwhiria e ahau tetahi tangat a hei rangatira mo taku iwi, mo iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :