Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kolero de regxo estas kuriero de morto; sed homo sagxa igas gxin pardoni.
ko te riri o te kingi ano he karere mo te mate: engari ka whakamarietia e te tangata whakaaro nui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kial tiu tiel parolas? li blasfemas:kiu povas pardoni pekojn, krom dio sola?
he aha enei kupu kohukohu a tenei tangata? ko wai hei muru hara, kotahi tonu ko te atua anake
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nun volu pardoni ilian pekon; kaj se ne, tiam volu elstreki min el via libro, kiun vi skribis.
na, mau e horoi to ratou hara; a ki te kahore, tena ra, horoia atu ahau i roto i tau pukapuka i tuhituhia e koe
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ankaux pro la senkulpa sango, kiun li versxis, plenigante jerusalemon per senkulpa sango, la eternulo ne volis pardoni.
mo te toto harakore hoki i whakahekea e ia; i kapi katoa hoki a hiruharama i a ia i te toto harakore, a kihai a ihowa i pai kia whakarerea noatia tenei
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed por ke vi sciu, ke la filo de homo havas auxtoritaton sur la tero pardoni pekojn-li diris al la paralizulo:
otira, kia matau ai koutou he mana muru hara to te tama a te tangata i runga i te whenua, ka mea ia ki te pararutiki
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la skribistoj kaj fariseoj komencis diskuti inter si, dirante:kiu estas cxi tiu, kiu parolas blasfemojn? kiu povas pardoni pekojn krom dio sola?
na ka anga ka whakaaroaro nga karaipi me nga parihi, ka mea, ko wai tenei nana nga kupu kohukohu? ko wai hei muru hara? ko te atua anake
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed por ke vi sciu, ke la filo de homo havas auxtoritaton sur la tero pardoni pekojn-tiam li diris al la paralizulo:levigxu, prenu vian liton, kaj iru al via domo.
otira kia matau ai koutou he mana muru hara to te tama a te tangata i runga i te whenua, katahi ia ka mea runga i te whenua, katahi ia ka mea ki te pararutiki, whakatika, tangohia ake tou moenga, a haere ki tou whare
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam ili finis la mangxadon de la herbo sur la tero, mi diris:ho sinjoro, ho eternulo, volu pardoni! kiu restarigos jakobon? li estas ja malgranda.
na ka poto te tarutaru o te whenua te kai, ka mea ahau, e te ariki, e ihowa, tena ra, murua te he: ma te aha oti a hakopa ka ara ai? he iti nei hoki ia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :