Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kiel do la administrado spirita ne estos pli multe en gloro?
e kore ianei e nui noa atu te kororia o te minitatanga o te wairua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed la spirita homo jugxas cxion, kaj li mem estas jugxata de neniu.
otiia ki te mea kei tetahi te wairua, ka kitea e ia nga mea katoa, e kore ano ia e kitea e tetahi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiel jxusnaskitaj sucxinfanoj, sopiru al la spirita lakto pura, por ke vi per tio kresku en savon,
kia rite ki nga tamariki whanau hou, hiahiatia atu te waiu kore tinihanga o te kupu, ko te mea hoki ia e tupu ai koutou ki te ora tonu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar ni scias, ke la legxo estas spirita; sed mi estas karna, vendite sub pekon.
e matau ana hoki tatou no te wairua te ture: ko ahau ia no te kikokiko, kua hokona hei parau ma te hara
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benata estu la dio kaj patro de nia sinjoro jesuo kristo, kiu benis nin per cxia beno spirita en la cxielejoj en kristo;
kia whakapaingia te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu karaiti, nana nei tatou i manaaki ki nga manaaki katoa o te wairua ki nga wahi o te rangi, i roto i a te karaiti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
havante do cxi tiujn promesojn, amataj, ni purigu nin de cxia malpureco karna kaj spirita, perfektigante sanktecon en la timo al dio.
na, i a tatou ka whiwhi nei ki enei kupu whakaari, e oku hoa aroha, tahuri tatou ki te horoi atu i a tatou i nga mea poke katoa o te kikokiko, o te wairua, me te whai ano ki te tino tapu i runga i te wehi ki te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj cxiuj trinkis la saman spiritan trinkajxon; cxar ili trinkis el spirita roko, kiu ilin sekvis; kaj la roko estis kristo.
i inu hoki ratou katoa i te wai kotahi, he mea wairua; no te mea i inu ratou i ta te mea wairua, ara i ta te toka i whai nei i a ratou: a ko taua toka ra ko te karaiti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi ankaux, kiel sxtonoj vivantaj, konstruigxas domo spirita, sankta pastraro, por oferi spiritajn oferojn, akcepteblajn de dio per jesuo kristo.
ka hanga hoki koutou, ano he kohatu ora hei whare, ara hei mea wairua, hei tohungatanga tapu, hei tapae atu i nga patunga tapu, ara i nga mea wairua, he mea e manakohia ana e te atua i runga i a ihu karaiti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tial ni ankaux, de post la tago, en kiu ni tion auxdis, ne cxesas pregxi kaj peti por vi, ke vi plenigxu per la scio de lia volo en cxia spirita sagxo kaj prudento,
no konei hoki, mai o te ra i rongo ai matou, kahore e mutu ta matou karakia me ta matou inoi mo koutou, kia whakakiia koutou ki te mohio ki tana e pai ai, i runga i nga whakaaro nui katoa, i te mahara wairua ano hoki
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :