Vous avez cherché: malpurajxon (Espéranto - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Portuguese

Infos

Esperanto

malpurajxon

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Portugais

Infos

Espéranto

kaj la felon de la bovido kaj gxian tutan viandon kun gxia kapo kaj kruroj kaj gxiajn internajxojn kaj malpurajxon,

Portugais

mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a cabeça, as pernas, a fressura e o excremento,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili ne logxos en la lando de la eternulo; efraim revenos en egiptujon, kaj en asirio ili mangxos malpurajxon.

Portugais

na terra do senhor não permanecerão; mas efraim tornará ao egito, e na assíria comerão comida imunda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la bovidon kaj gxian felon kaj gxian karnon kaj gxian malpurajxon li forbruligis per fajro ekster la tendaro, kiel la eternulo ordonis al moseo.

Portugais

mas o novilho com o seu couro, com a sua carne e com o seu excremento, queimou-o com fogo fora do arraial; como o senhor lhe ordenara.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen mi jxetos insulton sur la semon cxe vi, malpurajxon mi jxetos sur viajn vizagxojn, la malpurajxon de viaj festoferoj, kaj gxi algluigxos al vi.

Portugais

eis que vos reprovarei a posteridade, e espalharei sobre os vossos rostos o esterco, sim, o esterco dos vossos sacrifícios; e juntamente com este sereis levados para fora.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

se iu, havante sur si malpurajxon, mangxos viandon el la pacofero, kiu estis destinita por la eternulo, ties animo ekstermigxos el sia popolo.

Portugais

todavia, se alguma pessoa, estando imunda, comer a carne do sacrifício da oferta pacífica, que pertence ao senhor, essa pessoa será extirpada do seu povo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

se la sinjoro forlavos la malpurajxon de la filinoj de cion, kaj forigos el jerusalem la sangon, kiu estas interne de gxi, per la spirito de jugxo kaj per la spirito de fajro.

Portugais

quando o senhor tiver lavado a imundícia das filhas de sião, e tiver limpado o sangue de jerusalém do meio dela com o espírito de justiça, e com o espírito de ardor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aux se iu ektusxos malpurajxon de homo, kia ajn estus tiu malpurajxo, per kiu oni malpurigxas, kaj li tion ne scios, kaj poste li sciigxos, kaj li estos kulpa;

Portugais

se alguém, sem se aperceber tocar a imundícia de um homem, seja qual for a imundícia com que este se tornar imundo, quando o souber será culpado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la propekan bovidon kaj la propekan kapron, kies sango estis enportita, por pekliberigi la sanktejon, oni elportu ekster la tendaron, kaj oni forbruligu per fajro ilian felon kaj ilian karnon kaj ilian malpurajxon.

Portugais

mas o novilho da oferta pelo pecado e o bode da oferta pelo pecado, cujo sangue foi trazido para fazer expiação no lugar santo, serão levados para fora do arraial; e lhes queimarão no fogo as peles, a carne e o excremento.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

se iu ektusxos ion malpuran, cxu malpurajxon de homo, cxu malpuran beston, cxu ian malpuran abomenindajxon, kaj mangxos el la viando de pacofero, kiu estis destinita por la eternulo, ties animo ekstermigxos el sia popolo.

Portugais

e, se alguma pessoa, tendo tocado alguma coisa imunda, como imundícia de homem, ou gado imundo, ou qualquer abominação imunda, comer da carne do sacrifício da oferta pacífica, que pertence ao senhor, essa pessoa será extirpada do seu povo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

diru al ili:se iu en viaj generacioj el via tuta idaro aliros al la sanktajxoj, kiujn la izraelidoj konsekras al la eternulo, kaj li havos sur si malpurajxon, tiam tiu animo ekstermigxos de antaux mi:mi estas la eternulo.

Portugais

dize-lhes: todo homem dentre os vossos descendentes pelas vossas gerações que, tendo sobre si a sua imundícia, se chegar �s coisas sagradas que os filhos de israel santificam ao senhor, aquela alma será extirpada da minha presença. eu sou o senhor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,611,174 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK