Vous avez cherché: kiamaniere (Espéranto - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Romanian

Infos

Esperanto

kiamaniere

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Roumain

Infos

Espéranto

kaj la vidintoj rakontis al ili, kiamaniere la demonhavinto sanigxis.

Roumain

ceice văzuseră cele petrecute, le-au povestit cum fusese vindecat cel stăpînit de draci.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tial david nomas lin sinjoro, kaj kiamaniere li estas lia filo?

Roumain

deci david Îl numeşte domn; atunci cum este el fiul lui?``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed la fariseoj eliris, kaj konsiligxis kontraux li, kiamaniere lin pereigi.

Roumain

fariseii au ieşit afară, şi s'au sfătuit cum să omoare pe isus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxu vi scias, kiamaniere dio agigas ilin kaj aperigas lumon el sia nubo?

Roumain

Ştii cum cîrmuieşte dumnezeu norii, şi cum face să strălucească din ei fulgerul său?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ho, se mi scius, kiamaniere mi povas lin trovi, veni al lia trono!

Roumain

oh! dacă aş şti unde să -l găsesc, dacă aş putea să ajung pînă la scaunul lui de domnie,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la fariseoj eliris, kaj tuj konsiligxis kun la herodanoj kontraux li, kiamaniere lin pereigi.

Roumain

fariseii au ieşit afară, şi s'au sfătuit îndată cu irodianii cum să -l piardă.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed la edzigxinto prizorgas la aferojn de la mondo, kiamaniere li povos placxi al sia edzino.

Roumain

dar cine este însurat, se îngrijeşte de lucrurile lumii, cum să placă nevestei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili rakontis tion, kio okazis sur la vojo, kaj kiamaniere li rekonigxis al ili en la dispecigo de pano.

Roumain

Şi au istorisit ce li se întîmplase pe drum, şi cum l-au cunoscut la frîngerea pînii.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj auxdinte, ili gxojis, kaj promesis doni al li monon. kaj li sercxis, kiamaniere oportune transdoni lin.

Roumain

cînd au auzit ei lucrul acesta, s'au bucurat, şi i-au făgăduit bani. Şi iuda căuta un prilej nimerit, ca să -l dea în mînile lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la viroj diris al sxi:jen kiamaniere ni estos liberaj de via jxuro, per kiu vi jxurigis nin:

Roumain

bărbaţii aceia i-au zis: ,,iată cum vom fi deslegaţi de jurămîntul pe care ne-ai pus să -l facem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili demandis baruhxon, dirante:diru al ni, kiamaniere vi skribis cxiujn tiujn vortojn el lia busxo?

Roumain

Şi au mai pus lui baruc următoarea întrebare: ,,spune-ne cum ai scris toate cuvintele acestea după spusele lui!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiamaniere ni forsavigxos, malsxatinte tian gravan savon? kiu, unue ekanoncite per la sinjoro, estas konfirmita al ni de la auxdintoj;

Roumain

cum vom scăpa noi, dacă stăm nepăsători faţă de o mîntuire aşa de mare, care, după ce a fost vestită întîi de domnul, ne -a fost adeverită de cei ce au auzit -o,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj auxdis tion, kaj sercxis, kiamaniere pereigi lin; cxar ili timis lin, cxar la tuta homamaso miregis pro lia instruado.

Roumain

preoţii cei mai de seamă şi cărturarii, cînd au auzit cuvintele acestea, căutau cum să -l omoare; căci se temeau de el, pentrucă tot norodul era uimit de învăţătura lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam ili alvenis, li diris al ili: vi mem scias de post la tago, kiam mi unue enpasxis en azion, kiamaniere mi kondutis inter vi dum la tuta tempo,

Roumain

cînd au venit la el, le -a zis: ,,Ştiţi cum m'am purtat cu voi în toată vremea, din ziua dintîi, în care am pus piciorul pe pămîntul asiei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

alie, se vi benas spirite, kiamaniere tiu, kiu okupas la lokon de la malklerulo, diros amen cxe via dankesprimo? cxar li ne scias, kion vi diras.

Roumain

altmintrelea, dacă aduci mulţămiri cu duhul, cum va răspunde ,,amin`` la mulţămirile, pe cari le aduci tu, cel lipsit de daruri, cînd el nu ştie ce spui?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la filisxtoj vokis la pastrojn kaj la auxguristojn, kaj diris:kion ni faru kun la kesto de la eternulo? sciigu al ni, kiamaniere ni resendu gxin sur gxian lokon.

Roumain

Şi filistenii au chemat pe preoţi şi pe ghicitori, şi au zis: ,,ce să facem cu chivotul domnului? arătaţi-ne cum trebuie să -l trimetem înapoi la locul lui.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

atentu do, kiamaniere vi auxdas; cxar kiu ajn havas, al tiu estos donite; kaj kiu ajn ne havas, de tiu estos forprenita ecx tio, kion li sxajne havas.

Roumain

luaţi seama dar la felul cum ascultaţi; căci celui ce are, i se va da; dar celui ce n'are, i se va lua şi ce i se pare că are.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxu sxtelistoj venis al vi, aux noktaj rabistoj? kiamaniere vi estas tiel ruinigita? ili sxtelus nur tiom, kiom suficxus por ili. se vinberkolektantoj venus al vi, ili restigus ja forgesitajn berojn.

Roumain

dacă ar fi intrat la tine nişte hoţi, sau nişte tîlhari de noapte, -cum eşti de pustiit! -ar fi luat ei oare mai mult decît ar fi putut? dacă ar fi venit nişte culegători de vie la tine, n'ar fi lăsat ei niciun strugure pe urmă?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,713,303,756 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK