Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vi iris laux la vojo de via fratino, tial mi donos sxian kalikon en vian manon.
Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу ее.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li prenis kalikon, kaj, doninte dankon, li donis al ili; kaj cxiuj trinkis el gxi.
И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar cxiufoje, kiam vi mangxos cxi tiun panon kaj trinkos la kalikon, vi proklamos la morton de la sinjoro, gxis li venos.
Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Онпридет.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dirante:patro, se vi volas, formetu de mi cxi tiun kalikon; tamen plenumigxu ne mia volo, sed via.
говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oni ne disdonos inter ili panon de funebro, por konsoli ilin pri la mortinto, kaj oni ne trinkigos al ili kalikon de konsolo pri ilia patro kaj pri ilia patrino.
И не будут преломлять для них хлеб в печали, в утешение об умершем; и не подадут им чаши утешения, чтобы пить по отце их и матери их.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj tiel farigxis:kiam la morgauxan tagon li matene levigxis, li elpremis la lanon, kaj elpremis el la lano roson, plenan kalikon da akvo.
Так и сделалось: на другой день, встав рано, он стал выжимать шерсть и выжал из шерстиросы целую чашу воды.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesuo do diris al petro:metu la glavon en gxian ingon; la kalikon, kiun la patro donis al mi, cxu mi ne trinkos?
Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li diris al ili:mian kalikon vi ja trinkos; sed sidi dekstre de mi kaj maldekstre, tion doni ne apartenas al mi, sed gxi estas por tiuj, por kiuj gxi estas preparita de mia patro.
И говорит им: чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть у Меня по правую сторону и по левую - не от Меня зависит , но кому уготовано Отцем Моим.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili diris al li:ni povas. kaj jesuo diris al ili:la kalikon, kiun mi trinkas, vi trinkos, kaj per la bapto, per kiu mi estas baptata, vi estos baptitaj;
Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :